Английский - русский
Перевод слова Pity
Вариант перевода Жаль, что

Примеры в контексте "Pity - Жаль, что"

Примеры: Pity - Жаль, что
Pity we won't go around. Жаль, что не объедем дом.
Pity the Baron didn't name names. Жаль, что барон не назвал имен.
Pity he didn't knock you over, too. Жаль, что тебя тоже она не сбила.
Pity there aren't two more beds. Жаль, что нет еще двух кроватей.
Pity shame you have met Cutter. Жаль, что ты повстречал Каттера.
Pity they've nothing better to do. Жаль, что им нечем больше заняться.
Pity she cut short her sermon. Жаль, что она оборвалась ее проповеди.
Pity you won't be around to appreciate my solution. Жаль, что тебе не придётся оценить моё решение проблемы.
Pity you fear the inspector so much. Жаль, что у вас такой страх перед инспектором!
Pity we didn't sleep together when we were 1 7. Жаль, что мы не занялись любовью, когда нам было по семнадцать.
Pity you won't be there to see it. Жаль, что вы его не увидете.
Pity I wasn't on duty when they brought you in. Жаль, что я тогда не был на дежурстве.
Pity we have to put them back. Жаль, что нужно всё вернуть.
Pity it hasn't got any arms. Жаль, что к ней не приделали руки.
Pity me that I have no girl chums. Очень жаль, что у меня нет настоящей подружки.
Pity we can't go with you. Farewell. Жаль, что не можем с тобой поехать.
Pity it did not go with Mette. Жаль, что у вас ничего не вышло с Мэтте.
Pity it's such a dangerous game, flying. Жаль, что полёт - такая опасная игра.
Pity we don't have a rifle, though. Жаль, что у нас нет винтовки.
Pity you can't eat pirates, really. Жаль, что есть пиратов неэтично.
Pity that's the part the jury remembers. Жаль, что присяжные помнят эту часть.
Pity that you can't come with us. Жаль, что вы не сможете даже проводить нас.
Pity she's got no hair! Жаль, что у неё нет волос!
Pity that the stags Cannot teach swiftness to the turtles "Жаль, что олени не могут учить быстроте черепах."
Pity to disturb you at a feast like this Жаль, что празднику приходится мешать,