| Those texts on the marshal's phone, they were sent - from a pre-paid cell. | Сообщения на номер офицера пришли с предоплаченного телефона. |
| Passenger Ramona Lopez, please go to the nearest pager phone... | Разыскивается пассажир Рамона Лопэс. Подойдите к выходу номер... |
| The rooms on each floor are furnished with a TV, phone, fan and refrigerator. | Каждый номер оборудован телевизором, телефоном, вентилятором и холодильником. |
| I'm looking to the phone number of Niko Neerinckx in Haarlem. | Мне нужен номер телефона Нико Нееринкса из Харлема. |
| I need to get an I.D. Off of a Washington state phone number. | Хочу узнать, на кого оформлен телефонный номер. |
| The bounty included the price and a satellite phone number, which has been taken out of service. | В объявлении была сумма и номер спутниковой связи, который сейчас отключен. |
| As soon as our network identifies the phone number from which you are calling the call will be disconnected. | В течение нескольких секунд система автоматически перезвонит Пользователю на номер телефона, с которого он набрал номер доступа. Пользователь отвечает на звонок и вводит свой PIN-код. |
| I mean, a secret phone, room 147... this case had conspiratorial promise. | Тайный телефон, номер 147... это дело обещало быть связанным с конспирацией. |
| Just a first name and phone number for contacting purposes. | Только имя и номер Вашего телефона для того, чтобы пакет мог достичь цели. |
| You can reserve each denna direct phone number or via the Internet. | Вы можете оформить заказ каждый деньна прямой номер телефона или через Интернет. |
| Just give us your phone number and we'll call you back ASAP. | Сообщите нам номер Вашего телефона, и мы перезвоним Вам в ближайшее время. |
| Remember that your request's phone number have to be entered completely, according to the international standarts. | Помните, что конечный телефонный номер на который Вы звоните должен быть набран полностью, в соответствии с международными стандартами. |
| I need the phone number of silversmith Pierre Demay, please. | Будьте добры номер телефона ювелирного магазина Пьера Демея. |
| Something for nothing - first call to a phone is on us. | Пустячок, а приятно - первый звонок на обычный телефонный номер не будет стоить тебе ни копейки. |
| Immediately state your Account Identification Number (visible in your Summary Report under ACID) and personal phone password. | После ответа дилера по телефону назовите по-английски ваш номер счета (ACID, который можно посмотреть в Отчете по счету) и телефонный пароль. |
| We traced it to a phone down in the kennels. | Мы отследили номер, это псарня. |
| I'm thinking this comes from a pay phone over by the Greek's. | Я думаю, это номер телефона-автомата рядом с греками. |
| Please enter at least one of your phone numbers. | Введите, как минимум, один номер телефона в следующем формате: код страны, код города, номер. |
| I'll give you my phone number | Я тебе дам мой номер телефона Это номер магазина моего брата |
| We traced the serial number from that phone right back to you. | Мы отследили серийный номер и он превёл нас к вам. |
| If subscriber's phone supports MMS he will see it on the display of his hand set in several minutes after you pressed SEND button. | Для отправки сообщения наберите номер абонента в международном формате, например:. |
| Address and phone of the ticket office will be shown on your monitor after finalizing your reservation and payment. | Номер бронировки Вам понадобится при получении билета на руки. |
| Now we need to find a phone number for Raja, then find a place to meet that isn't public or owned by the US government. | Надо найти номер Раджи и место, скрытое от глаз и американского правительства. |
| Every room has a television, phone, room safe, hair-dryer and bathroom with shower. | 1 номер «люкс»: двухкомнатный номера с широкой кроватью, диваном, телефоном, телевизором, сейфом, джакузи, сауной. |
| So why did he take your phone number? | [Обзванивают всех из записной книжки] И зачем он записал номер вашего телефона? |