Английский - русский
Перевод слова Peace-building
Вариант перевода Миростроительство

Примеры в контексте "Peace-building - Миростроительство"

Примеры: Peace-building - Миростроительство
But we should also acknowledge that peace-building is much more complex than any form of conflict resolution; it needs a range of interventions, done coherently - and done coherently by all those who have an interest, including, crucially, regional organizations. Но мы должны также признать, что миростроительство является намного более сложным видом деятельности, чем любая иная форма разрешения конфликтов; оно требует последовательного осуществления ряда мер всеми теми, кто проявляет заинтересованность, в том числе играющими крайне важную роль региональными организациями.
The report defines peace-building as "activities undertaken on the far side of conflict to reassemble the foundations of peace and provide the tools for building on those foundations something that is more than just the absence of war" (para. 13). В докладе миростроительство определяется как термин, который описывает «деятельность, проводимую после окончания конфликта с целью восстановить основы мира и дать инструменты для того, чтобы на этих основах построить нечто более значительное, чем просто отсутствие войны» (пункт 13).
Acknowledging the strong link between peace, security and development, UNDP addresses the development dimension of crisis and conflict up front by mainstreaming prevention and peace-building in its development work. Признавая существование тесной взаимосвязи между миром, безопасностью и развитием, ПРООН в своей деятельности в области развития подходит к урегулированию кризисов и конфликтов с учетом фактора развития, ставя во главу угла превентивную деятельность и миростроительство.
Since it touches all aspects of national life, peace-building must be comprehensive in content, participatory and inclusive in approach, and conciliatory in nature. Поскольку миростроительство затрагивает все аспекты национальной жизни, оно должно быть всеобъемлющим по содержанию, базироваться на подходе, при котором в процесс вовлекаются все стороны и никто не остается в стороне, и быть примирительным по характеру.
The Government of Nigeria has long recognized the importance and significant contribution of women to national development and, in particular, their role in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building efforts. Поэтому Нигерия считает, что все усилия, направленные на урегулирование конфликтов и миростроительство, должны включать в себя меры по укреплению безопасности женщин посредством поддержания правопорядка и поощрения их прав.
He therefore appealed to donors to carefully assess their potential contribution to peace-building before making pledges; and once made, those pledges should be converted to disbursable funds at the earliest. В этой связи он призывает доноров точно оценивать свой потенциальный вклад в миростроительство, прежде чем принимать какие-либо обязательства; и когда такие обязательства приняты, они как можно скорее должны быть обеспечены предоставлением финансовых средств.
The fourth EU-UNU Tokyo Global Forum - entitled "From civil strife to civil society: post-conflict reconstruction, peace-building and reconciliation" - was organized by the European Commission delegation in Japan, UNDP and UNU. Делегация Комиссии Европейского союза в Японии, Программа развития Организации Объединенных Наций и Университет Организации Объединенных Наций организовали четвертый Токийский всемирный форум ЕС-УООН по теме «От гражданских волнений к гражданскому обществу: постконфликтное восстановление, миростроительство и примирение».
E. Peace-building: strategic framework Е. Миростроительство: стратегические рамки 31 - 34 14
Peace-building as a Component of Peacekeeping Миростроительство как компонент поддержания мира
A. Peace-building during the mission А. Миростроительство в ходе проведения миссий
(a) Peace-building and reconciliation а) миростроительство и примирение
Peace-building is a multifaceted challenge. Миростроительство - это многоаспектная задача.
The President: I thank the representative of Mali for the kind words he addressed to me. Mr. Chowdhury: It is a great pleasure for me and my delegation to take part in this debate on "Peace-building: towards a comprehensive approach". Г-н Чоудхури: И я лично, и моя делегация с большим удовлетворением принимаем участие в этих прениях по теме «Миростроительство: к всеобъемлющему подходу».
However, experience has shown that peace-building is more effective when it commences early and is carried out on a long-term basis. Namibia's position on disarmament is well known, and we welcome the convening of an international conference devoted to disarmament. Однако опыт показывает, что миростроительство дает более эффективные результаты, если оно начинается на более ранних стадиях и осуществляется на долгосрочной основе.
Peace-building has now replaced peacekeeping. В настоящее время на смену поддержанию мира пришло миростроительство.