| The fifth paragraph should read | Пятый абзац следует читать: |
| The first paragraph should read | Первый абзац должен гласить: |
| Second paragraph, first line | Второй абзац, первая строка |
| Second paragraph, read: | Второй абзац читать следующим образом: |
| 331225 First paragraph, replace by: | 331225 Заменить первый абзац следующим: |
| The first paragraph reads as follows: | Ее первый абзац гласит следующее: |
| Last paragraph may be deleted. | Можно исключить последний абзац. |
| Page 3, last paragraph | Стр. 5, второй абзац |
| 1.6.3.8 Delete the first paragraph. | 1.6.3.8 Исключить первый абзац. |
| The relevant paragraph read as follows: | Соответствующий абзац сформулирован следующим образом: |
| I'd better repeat the last paragraph... | Лучше повторить последний абзац... |
| This third paragraph is lovely. | Вот этот третий абзац очень приятный. |
| You want to hear the first paragraph? | Хочешь услышать первый абзац? |
| 2.1.3.5.4 Add the following paragraph: | 2.1.3.5.4 Добавить абзац следующего содержания: |
| If you insert an unformatted AutoText entry into a paragraph, the entry is formatted with the current paragraph style. | Если в абзац вставляется неформатированная запись автотекста, эта запись форматируется с использованием текущего стиля абзаца. |
| Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. | Каждый абзац преобразуется в строку таблицы. |
| I must have read the same paragraph ten times. | В десятый раз мусолю один абзац. |
| If the condition is not met, the paragraph is displayed. | Если это условие не выполняется, абзац отображается, а также может быть напечатан. |
| A9.7.5.1.1 In the last paragraph, replace "band" with "category". | А9.7.5.1.1 Последний абзац: данная поправка не касается текста на русском языке. |
| The text is justified at both margins. Leaving a blank line between text produces a new paragraph. | Текст выравнивается по ширине. Оставьте одну строку пустой, чтобы начать новый абзац. |
| A concluding statement with any limiting factors is added as a new paragraph so that there is an easily understood statement as to the capability/use of the tool. | Включен новый абзац с заключительной формулировкой об ограничивающих факторах, доходчиво поясняющей возможности/сферу применения средства моделирования. |
| If we can get them to write a paragraph without a four-letter word in it, it'll have to have better command of English. | Если мы добьемся того, что они смогут написать хоть абзац без нецензурных слов, это будет означать прогресс в изучении английского. |
| When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached. | Когда используется свободный ввод, в новый абзац вставляется столько знаков табуляции, сколько требуется для достижения места вставки курсора. |
| And then there's the key paragraph that says it was the SCS that intercepted Chancellor Merkel's mobile phone. | И есть ключевой абзац, где сказано, что перехватывалась СКС (структурированная кабельная система) мобильного телефона канцлер Меркель. |
| I sure hope it happens to be covered, under, say, section three, subsection 2.2, paragraph one. | Очень надеюсь, что это страховкой покрывается. Скажем, Раздел З, подраздел 2.2, первый абзац "Ущерб при случайном пожаре". |