Примеры в контексте "Paragraph - Абзац"

Примеры: Paragraph - Абзац
The revised text of principle 5, which updates principle 4 and incorporates the first paragraph of principle 5, reflects two considerations. Пересмотренный текст принципа 5, который обновляет принцип 4 и включает первый абзац принципа 5, отражает два соображения.
The first paragraph (before renumbering) of Annex 1, Appendix 2, section 6, of ATP should read as follows: Изложить первый абзац (с перечислениями) раздела 6 добавления 2 к приложению 1 к СПС следующим образом:
Modify the wording of the first paragraph of Annex 1, Appendix 2, section 7, of ATP as follows: Первый абзац раздела 7 добавления 2 к приложению 1 к СПС изложить в следующей измененной редакции:
Article 8, paragraph 3, of the new Constitution enshrines this principle by requiring the public authorities to promote collective bargaining and to encourage the conclusion of collective labour agreements in accordance with the terms laid down by law. Третий абзац статьи 8 новой конституции закрепляет этот принцип, предусматривая, что органы государственной власти должны содействовать проведению коллективных переговоров и поощрять заключение коллективных договоров в соответствии с условиями, предусмотренными законом.
The first paragraph of draft guideline 4.5.3 is perfectly consistent with guideline 3.1 (which reproduces the text of article 19 of the Vienna Conventions), guideline 3.3.2 and guideline 4.5.1. Первый абзац руководящего положения 4.5.3 следует логике руководящих положений 3.1 (в котором воспроизводится текст статьи 19 Венских конвенций), 3.3.2 и 4.5.1.
The last paragraph of existing 6.5.1.6.4 ("A report of each inspection... requirements in 6.5.2.2.1).") becomes new 6.5.4.4.3 with the following modifications: Последний абзац существующего пункта 6.5.1.6.4 ("Протокол о каждой проверке... в пункте 6.5.2.2.1).)" становится новым пунктом 6.5.4.4.3 после внесения в него следующих поправок:
5.3.2.2.2, second paragraph: The ADR requirements concerning the legibility of hazard identification numbers and UN numbers after 15 minutes' engulfment in fire have also been included in RID. 5.3.2.2.2, второй абзац: Требования ДОПОГ, касающиеся разборчивости идентификационных номеров опасности и номеров ООН после пребывания в огне в течение 15 минут, были включены также в текст для МПОГ.
Page 2, second column, third full paragraph Стр. 2, третий абзац снизу
The State which desires to avail itself of the reservations in Article 1, paragraph 2, or in Article 22, paragraph 1, must specify the reservation in its instrument of ratification or adhesion... «Государство, желающее воспользоваться оговорками, упомянутыми в статье 1, абзац 2, или в статье 22, абзац 1, должно указать об этом в своей ратификационной грамоте или в документе о присоединении...
The first subparagraph of paragraph 15.2.1 should read as follows: To provide for some level of oversight, the posting of advertisements in the road environment should be subject to an administrative authorization issued by the competent authorities [...]. Первый абзац пункта 15.2.1 читать следующим образом: В целях обеспечения определенного контроля необходимо, чтобы для установки коммерческого рекламоносителя в окружающем дорогу пространстве [...] требовалось наличие административного решения, выданного компетентными органами.
The last paragraph of 6.4 Temperature measuring points reads as follows: "The temperature reading should be from the warmest point inside the body and the coldest point outside". Последний абзац пункта 6.4 "Точки измерения температуры" сформулирован следующим образом: "Окончательные показания следует считывать в самой теплой точке внутри кузова и в самой холодной точке снаружи".
The equilibrium phase shall be continued for a minimum of 12 hours during which the "refrigerant" (liquefied gas) shall not be "replaced" (refilled) (see 3.1.3 (c) last paragraph). Фаза равновесия должна длиться в течение не менее 12 часов, когда "хладагент" (сжиженный газ) не должен "пополняться" (восполняться) (см. последний абзац пункта 3.1.3 с)).
France therefore proposes the addition of the following paragraph to annex 1, appendix 2, paragraph 29 (c): Исходя из этого, Франция предлагает включить в пункт 29 с) добавления 2 к приложению 1 следующий абзац:
A clear majority of speakers expressed support for the paragraph proposed by India, bearing in mind, however, the need to continue the consideration of the paragraph in the light of the drafting of the new article placed after article 2. Подавляющее большинство выступивших поддержало абзац, предложенный Индией, при том, однако, условии, что необходимо продолжить рассмотрение этого абзаца в свете разработки новой статьи, включенной в текст после статьи 2.
Further, in view of the fact that paragraph 1 is the main rule, the better text of the chapeau of paragraph 1 might possibly be as follows: Кроме того, учитывая, что пункт 1 является основным правилом, улучшить первый абзац пункта 1 можно было бы следующим образом:
If the Commission thinks otherwise, it would be possible to add to draft guideline 2.3.5 a second paragraph reading as follows: Если бы Комиссия придерживалась противоположной точки зрения, то можно было бы добавить в проект руководящего положения 2.3.5 второй абзац следующего содержания:
4.3.4.1.2 Add the following paragraph at the end of 4.3.4.1.2: "The list of tank codes permitted under the hierarchy of tanks given in the table above is not necessarily complete. 4.3.4.1.2 В конце пункта 4.3.4.1.2 добавить следующий абзац: "Перечень кодов цистерн, которые разрешается использовать согласно иерархии цистерн, указанной в вышеприведенной таблице, не обязательно является полным.
The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields. Используемый для условий синтаксис также используется для полей "Скрытый текст", "Скрытый абзац", "Любая запись" или "Следующая запись".
Well, what about the paragraph I wrote on my flaws and my insensitivities? Помнишь абзац, в котором я писала о своих недостатках?
They may also request ministers of state for oral or written information for legislative purposes or for purposes of inspection or examination and "may propose the investigation of any matter of national interest" (Article 70, second paragraph). Они также могут обращаться с парламентскими запросами к государственным министрам в целях законодательства, контроля или обвинения "и требовать расследования любого вопроса государственной важности" (статья 70, второй абзац).
4.3.4.1.2 Add the following paragraph at the end of 4.3.4.1.2: 4.3.4.1.2 В конце пункта 4.3.4.1.2 добавить следующий абзац:
Amend the first paragraph in subparagraph 8.1.4.3 to read as follows: "The extinguishing agent shall be suitable for use on a vehicle and shall comply with the relevant requirements of EN 3 Portable fire extinguishers, Parts 3, 6 and 7.". Изменить первый абзац пункта 8.1.4.3 следующим образом: "Огнетушаший состав должен быть пригоден для использования на транспортном средстве и должен удовлетворять соответствующим требованиям стандарта EN 3"Переносные огнетушители", части 3, 6 и 7".
In section III, the line corresponding to size D in the sizing table should be deleted, as well as the first paragraph following the table. Исключить из текста относящуюся к категории размера D строку, а также первый абзац после таблицы категории размеров в части III.
6.2.3.1 Delete the paragraph beginning with "For welded receptacles only..." and the one beginning with "Any additional thickness...". 6.2.3.1 Исключить абзац, начинающийся со слов "Для сварных сосудов...", и абзац, начинающийся со слов "Любой дополнительной толщиной...".
Delete last paragraph beginning with The term nominal capacity... and amend last indent to read as follows: Исключить последний абзац, начинающийся со слов «Термин "номинальная вместимость" сосуда...» и изменить последний подпункт следующим образом: