September 9 - Nicolas Bernoulli first describes the St. Petersburg paradox in a letter to Pierre Raymond de Montmort. |
9 сентября - Николас I Бернулли первым описал Санкт-Петербургский парадокс в письме к Пьеру Ремону де Монмору. |
This apparent paradox results from the mistaken assumption of absolute simultaneity. |
Кажущийся парадокс возникает по причине предположения об абсолютной одновременности. |
The paradox has been stated as: You have 100 lb of potatoes, which are 99 percent water by weight. |
Парадокс формулируется таким образом: «Имеется 100 кг картофеля, имеющего 99 процентов воды по массе. |
This early formation has been difficult to explain because of a problem known as the faint young Sun paradox. |
Столь раннее образование было трудно объяснить из-за проблемы, известной как парадокс слабого молодого Солнца. |
This causes a temporal paradox, enabling Time Trapper to erase the Justice League in the present. |
Это вызывает временный парадокс, позволяющий Охотнику за временем стереть Лигу Справедливости в настоящем. |
These factors tend to shift the frequency of observed arrivals, but do not eliminate the paradox entirely. |
Эти факторы приводят к сдвигу частот наблюдаемых прибытий, но не устраняют парадокс полностью. |
We can illustrate Lindley's paradox with a numerical example. |
Мы можем проиллюстрировать парадокс Линдли численным примером. |
There is, for instance, something of a paradox connected with any attempt to localise it. |
Существует, например, своего рода парадокс, связанный с любой попыткой определить его местонахождение. |
Thus the so-called twin paradox occurs in all transformations preserving the constancy of the two-way speed of light. |
Таким образом, так называемый парадокс близнецов происходит во всех преобразованиях, сохраняющих постоянство двусторонней скорости света. |
There has been considerable philosophical dispute since Mackie, as to the best way to formulate the paradox of omnipotence in formal logic. |
Начиная с Макки продолжается философский спор относительно того, как лучше сформулировать парадокс всемогущества в формальной логике. |
The Fermi paradox, stated by Konstantin Tsiolkovsky in 1933, long before Fermi. |
Парадокс Ферми, сформулированный Константином Циолковским в 1933 году, задолго до Ферми. |
They realised uncertainty forced them to put paradox right at the very heart of the atom. |
Они поняли, что неопределённость вынуждает их поместить парадокс в самое сердце атомной теории. |
Yet our great paradox remains the same... |
Однако наш великий парадокс остается неизменным... |
The fickleness of capital markets poses once again the paradox of thrift. |
Непостоянство рынков капитала в очередной раз демонстрирует парадокс бережливости. |
That choice gave rise to a seeming paradox: North Korea gained surprisingly powerful influence over China. |
Из-за этого выбора возник, казалось бы, парадокс: Северная Корея получила удивительно большое влияние на Китай. |
NEW YORK - An increasingly obvious paradox has emerged in global financial markets this year. |
НЬЮ-ЙОРК - На мировых финансовых рынках в этом году возник парадокс, который становится все более очевидным. |
The paradox is that this has been good for holding the line on protectionism. |
Парадокс заключается в том, что это было хорошо для поддержания линии протекционизма. |
According to the Tractatus, then, even attempting to formulate the omnipotence paradox is futile, since language cannot refer to the entities the paradox considers. |
Согласно Трактату, даже пытаться сформулировать парадокс всемогущества бесполезно, так как язык не может обратиться к объектам, которые парадокс рассматривает. |
The elevator paradox is a paradox first noted by Marvin Stern and George Gamow, physicists who had offices on different floors of a multi-story building. |
Парадокс лифта - парадокс, впервые отмеченный Марвином Стерном и Георгием Гамовым, физиками, которые работали в офисах на разных этажах многоэтажного здания. |
That is the paradox of time travel, and also the paradox of life. |
Это парадокс путешествия во времени, и парадокс жизни. |
Russell discovered the paradox in May or June 1901. |
Рассел, вероятно, открыл свой парадокс в мае или июне 1901 года. |
That paradox is central to our meeting today. |
Именно этот парадокс и занимает центральное место в обсуждениях на нашем нынешнем форуме. |
That's a paradox right there. |
В этом и заключается весь парадокс. |
The Wizard explains this paradox to be an ordinary miracle. |
Волшебник объясняет этот парадокс «обыкновенным чудом». |
For a discussion of the probability of alien life see the Drake equation and Fermi paradox. |
Обсуждение вопроса о вероятности существования внеземной жизни см. в статьях «уравнение Дрейка» и «парадокс Ферми». |