You need to get ready to go back and stop that paradox. |
Вернёшься в прошлое и остановишь парадокс. |
The new post-2015 development agenda must explicitly address this apparent paradox of Africa's growth. |
Указанный очевидный парадокс африканского роста должен найти отражение в повестке дня в области развития на период после 2015 года. |
The paradox of sport is that it bonds as it divides. |
Парадокс спорта в том, что он связывает также, как и разделяет. |
Writing in the Journal of Fluid Mechanics, David Hu and John Bush state that Denny's paradox rested on two flawed assumptions. |
Дэвид Ху и Джон Буш утверждают, что парадокс Денни... основывался на двух некорректных предположениях. |
This paradox demands a solution: muddling through will not attract investment or induce appropriate scale in new export projects. |
Этот парадокс требует решения, без этого нельзя привлечь инвестиции или установить должный масштаб для новых экспортных проектов. |
The paradox here is that parties have become more tribal having lost their ideological distinctiveness. |
Парадокс заключается в том, что партии утратили свои идеологические отличия и стали чем-то вроде племен. |
The first paradox is that growing up is about rejecting the past and then promptly reclaiming it. |
Первый парадокс - это то, что взрослея, ты сначала отвергаешь прошлое, а потом сразу же обращаешься к нему. |
In the 1980s, economists Daniel Khazzoom and Leonard Brookes revisited the Jevons paradox for the case of society's energy use. |
В 1980-х годах экономисты Даниэль Хаззум (англ. Daniel Khazzoom) и Леонард Брукс (англ. Leonard Brookes) вновь рассмотрели парадокс Джевонса применительно к использованию энергии в масштабах общества. |
A recent survey in the US by the organization Common Sense Media reveals a paradox, but one that is perfectly understandable. |
Недавнее исследование, проведённое в США организацией Common Sense Media («Средства информации, основанные на здравом смысле»), выявило парадокс, который, вообще-то, вполне понятен. |
Marx' paradox is that of describing machinic production and of wanting to measure it by subjection, using human temporality (the worker's hours of labour). |
Парадокс Маркса - это парадокс описания машинного производства и стремления измерить его подчинением, используя человеческую темпоральность (часы труда рабочего). |
During his career, Paul Langevin also spread the theory of relativity in academic circles in France and created what is now called the twin paradox. |
За свою карьеру Поль Ланжевен многое сделал и для распространения теории относительности во Франции, а также сформулировал Парадокс близнецов. |
In logic, Richard's paradox is a semantical antinomy of set theory and natural language first described by the French mathematician Jules Richard in 1905. |
Парадо́кс Риша́ра - семантический парадокс, впервые описанный французским математиком Жюлем Ришаром в 1905 году. |
The interesting number paradox is a semi-humorous paradox which arises from the attempt to classify every natural number as either "interesting" or "dull" (or "boring" or "uninteresting"). |
Парадокс интересных чисел - полуюмористический парадокс, который возникает из-за попыток классифицировать натуральные числа как «интересные» и «скучные». |
An example of a problem which causes difficulty and debate is the St. Petersburg paradox. |
Подобным же примером контринтуитивных бесконечных математических ожиданий является Санкт-Петербургский парадокс. |
A complete inventory of Vienna headquarters is maintained on a paradox application and is constantly updated. |
Проводится и обновляется полная инвентаризация оборудования программы "Парадокс" в штаб-квартире в Вене. |
Thus, we are faced with a paradox that throws up a challenge to both rich and poor countries. |
Таким образом, налицо парадокс, который заставляет задуматься как богатые, так и бедные страны. Выясняется, что свободы, благого управления и продуманной макроэкономической политики не достаточно для того, чтобы покончить с нищетой. |
And it was - the paradox is that you're in freezing cold water, but actually you're on fire. |
А парадокс заключается в том, что плывешь в ледяной воде, а тело как будто горит. |
Like Jevons Paradox, the Khazzoom-Brookes Postulate is a deduction that is largely counter-intuitive as an efficiency paradox. |
Как и парадокс Джевонса, постулат Хаззума-Брукса является выводом, противоречащим интуитивному пониманию эффективности. |
So, time paradox, I want to argue, the paradox of time perspective, is something that influences every decision you make, you're totally unaware of. |
Итак, я утверждаю, что парадокс времени, парадокс ориентации во времени, о котором вы абсолютно не подозревали, влияет на каждое принимаемое вами решение,. |
The problem of the disagreement between the two approaches was discussed in Harold Jeffreys' 1939 textbook; it became known as Lindley's paradox after Dennis Lindley called the disagreement a paradox in a 1957 paper. |
Проблема стала известна как парадокс Линдли после того, как Деннис Линдли высказал несогласие с парадоксом в статье 1957. |
The Jevons paradox occurs when the effect from increased demand predominates, and improved efficiency increases the speed at which resources are used. |
Парадокс Джевонса имеет место, когда эффект повышения спроса преобладает, что приводит к увеличению использования ресурса. |
It's a paradox that Wittgenstein would have a lot to say about. |
Это парадокс, о котором много бы мог рассказать Людвиг Виттгенштейн. |
Master the paradox of change with inconstancy, and the primordial force of nature itself will be at your beck and call. |
Обуздайте парадокс перемен непостоянностью, и древнейшее "Я" самой природы преклонится перед вами. |
Really? - You don't have much time... before the paradox reaches you. |
Осталось мало времени до того, как тебя настигнет парадокс. |
I tried tapping the MI6 mainframe, but that's like trying to solve the Karpinsky paradox. |
Я пытался подступится к мэйнфрейму Ми 6, но это все равно что пытаться решить парадокс Карпински. |