You're right, it's a paradox. |
Ты прав, это парадокс. |
Temporal causality, temporal paradox. |
Временная причинность, парадокс времени. |
Lynch is a paradox. |
Линч - это парадокс. |
What accounts for this paradox? |
Чем объясняется этот парадокс? |
How is this not a paradox? |
А как же парадокс? |
That statement fixes the paradox. |
Ваше заявление помогло разрешить мой парадокс. |
This place is a paradox. |
Такие деревушки - настоящий парадокс |
The paradox is clear. |
Здесь наблюдается явный парадокс. |
That is the paradox of imperialism. |
Вот в чем парадокс империализма. |
You have to enjoy the paradox. |
Забавный парадокс, правда? |
Therein lies the paradox. |
В этом и заключается парадокс. |
We must prevent this last paradox. |
Нужно предотвратить последний парадокс. |
We stop the paradox, we fix time? |
Остановим парадокс - исправим время. |
The paradox already happened in 1957. |
Парадокс уже произошел в 1957-м. |
Well, I'm a walking paradox. |
Ну, я ходячий парадокс. |
The two brothers experience the paradox of time dilation. |
Братья пережили парадокс растяжения времени. |
And herein lies the paradox. |
Тут-то и кроется парадокс. |
Stop the paradox in 1957. |
Остановить парадокс в 1957. |
Do you have any idea what a paradox is? |
Знаете, что такое парадокс? |
And isn't that a paradox? |
Разве это не парадокс? |
This is known as the Fermi paradox. |
В этом заключается парадокс Ферми. |
But that's a paradox. |
Но ведь это парадокс! |
Hence, your paradox. |
Вот это и есть парадокс. |
It's a paradox. |
Я знаю этот парадокс. |
So it's an interesting paradox at play there. |
Таким образом возникает интересный парадокс. |