The paradox of the movement of development finance in the reverse direction was a matter of serious concern. |
Парадоксальные изменения в потоках финансовых ресурсов на цели развития являются причиной для серьезного беспокойства. |
You humans are quite the paradox, aren't you? |
Вы, люди, такие парадоксальные, правда? |
Mr. Saba also drew attention to the paradox of "saying that our Governments are often very corrupt and then also being willing to endow them with extraordinary powers to fight corruption". |
Г-н Саба также обратил внимание на парадоксальные "заявления о том, что наши правительства зачастую являются в высшей степени коррумпированными, но при этом мы же готовы предоставить им чрезвычайные полномочия по борьбе с коррупцией". |
The 1993 Employment Report of the Commission of the European Union states that the results of the past decade are a kind of paradox. |
В докладе по вопросам занятости за 1993 год Комиссии Европейского союза отмечались парадоксальные результаты прошедшего десятилетия. |
Human beings - they're quite a paradox. |
Земляне - парадоксальные существа. |