Английский - русский
Перевод слова Paradox
Вариант перевода Парадокс

Примеры в контексте "Paradox - Парадокс"

Примеры: Paradox - Парадокс
This is something I call the 50-20 paradox. Это то, что я называю «Парадокс 50-20».
This chap is determined to create a paradox. Этот парень намерен во чтобы то ни стало создать парадокс.
The paradox is that this was no victory for economics. Парадокс заключается в том, что это вовсе не стало победой для экономики.
Thomas Aquinas asserts that the paradox arises from a misunderstanding of omnipotence. Другие, как Фома Аквинский, утверждали, что парадокс является результатом неправильного понимания всемогущества.
A similar paradox arose in the process of joining WTO. Аналогичный парадокс возникает и в том, что касается процесса вступления в ВТО.
Three trends, described in paragraphs 171 to 173, illustrate this paradox. Этот парадокс иллюстрируют три тенденции, описанные в пунктах 171 - 173.
Yet increased efficiency can reduce the price of energy, encouraging still greater use (a phenomenon known as the Jevons paradox). Вместе с тем возросшая эффективность может снизить цену энергоресурсов, тем самым способствуя увеличению их потребления (явление, известное как «парадокс Джевонса»).
But it is the paradox of an increasingly interdependent world that this requires deepening the cooperation between States. Но в этом и состоит парадокс, присущий все более взаимозависимому миру, который требует углубления сотрудничества между государствами.
That's the paradox of Ayrton Senna, isn't it. Это парадокс Айртона Сенны, не так ли.
You're both the same person, that's a paradox. Вы - один и тот же человек, а это парадокс.
The most important thing is to understand her, understand the paradox. Самое важное в понимании женщин - это понять парадокс.
But at the heart of this supremely rational mathematical theory, there was a paradox. Но в основе этой крайне рациональной математической теории, был парадокс.
Well, it's like Billy had said earlier - there's a paradox. Как Билли говорил раньше - это парадокс.
I'm merely remarking upon the paradox of asking a masked man who he is. Я тонко намекаю на парадокс вопроса человеку в маске о том, кто он.
45 years ago, an enigma gave a paradox a very special hug. 45 лет назад загадка породила парадокс особенного объятия.
If we try and prevent the future from happening, we create a paradox. И если мы попытаемся предотвратить случившееся, мы создадим парадокс.
Rory, Amy, we've created a massive paradox and the TARDIS hates it. Рори, Эми, мы создали огромный парадокс, и ТАРДИС это жутко не нравится.
The paradox is - it's very bad. Парадокс это... это очень плохо.
Think about a certain obvious paradox. Подумайте, здесь есть совершенно очевидный парадокс.
And therein lies the paradox of insanity and the great peril of our profession. В этом и заключается парадокс безумия и огромный риск нашей профессии.
It is relevant to acknowledge a paradox related to the size of the companies and inclusive innovation. Следует отметить парадокс, связанный с размером компаний и инклюзивной инновационной деятельностью.
It's about embracing the paradox. Смысл в том, чтобы принять парадокс,
Freddie Lounds thinks the two of you are a paradox. Фредди ЛАундс считает, что парадокс - это вы двое.
I'd find such an unusual paradox of tremendous appeal terribly stimulating if I were a sleuth. Я бы нашла этот парадокс необычайно притягательным и ужасно заманчивым, будь я сыщиком.
Quite the paradox Harrison has presented you with, Mr. Allen. Неплохой такой парадокс Гаррисон хочет вам подарить, мистер Аллен.