| I have a paradox for you. | У меня тут парадокс для вас. |
| Well, a paradox, Detective, is when you have... | Ну, парадокс, детектив, это когда у вас... |
| I know a paradox when I see one. | Я узнаю парадокс, когда вижу его. |
| They realised uncertainty forced them to put paradox right at the very heart of the atom. | Ёто заставило их поместить парадокс в самом центре атома. |
| Well, it would create a dimensional paradox. | Почему? -Ну, это создаст пространственный парадокс. |
| So I think something will always happen that prevents the paradox. | Поэтому я думаю, что всегда случится нечто, что предотвратит парадокс. |
| Yes, it is a paradox, but global warming can trigger a cooling trend. | Да, в этом парадокс, но глобальное потепление может привести к тенденции похолодания. |
| The travel ban presents an apparent paradox. | Запрет на поездки представляет собой очевидный парадокс. |
| Therein lies the paradox: the criteria are unworkable. | Вот в чем парадокс: такие критерии не работают. |
| There is a profound paradox that has become the hallmark of our region. | Налицо явный парадокс, ставший клеймом нашего региона. |
| However, the overweighting of small probability events introduced in cumulative prospect theory may restore the St. Petersburg paradox. | Однако, преувеличение веса маловероятных событий, вводимое в совокупной теории перспектив, может восстановить санкт-петербургский парадокс. |
| 350 BC However, the Greeks only used this paradox as an analogy in the context of the equilibrium of physical forces. | Однако греки использовали этот парадокс только в качестве аналогии в контексте равновесия физических сил. |
| The Tristram Shandy paradox is an attempt to illustrate the absurdity of an infinite past. | Парадокс Тристрама Шенди - это попытка проиллюстрировать абсурдность бесконечного прошлого. |
| The paradox is that the emulation and the emulator have to be made to work on future computers. | Парадокс заключается в том, что эмуляция и эмуляторы должны быть созданы, чтобы работать на машинах будущего. |
| This has become known as Wollheim's paradox. | Этот пример стал известен как парадокс Воллхайма. |
| The Bertrand paradox is a problem within the classical interpretation of probability theory. | Парадокс Бертрана - проблема классического определения теории вероятностей. |
| The potato paradox is a mathematical calculation that has a counter-intuitive result. | Парадокс картофеля - пример математического расчёта, результат которого противоречит интуиции. |
| The impression that a paradox exists stems from a misunderstanding of what special relativity states. | Такое впечатление, что парадокс существует из-за непонимания того, о чём говорит специальная теория относительности. |
| This paradox, referred to as the "Kepler problem," prompted the development of calculus. | Этот парадокс, получивший название «задача Кеплера», повлёк дальнейшее развитие математического анализа. |
| "The paradox of the plankton". | Например, «планктонный парадокс». |
| The Jevons paradox was first described by the English economist William Stanley Jevons in his 1865 book The Coal Question. | Парадокс Джевонса был впервые описан английским экономистом Уильямом Стэнли Джевонсом в его работе «Угольный вопрос» в 1865 году. |
| The ontology of NBG provides scaffolding for speaking about "large objects" without risking paradox. | Система понятий NBG позволяет говорить о больших объектах без риска наткнуться на парадокс. |
| The name Simpson's paradox was introduced by Colin R. Blyth in 1972. | Название «парадокс Симпсона» впервые предложил Колин Блайт (Blyth, Colin R.) в 1972 году. |
| The Bertrand paradox goes as follows: Consider an equilateral triangle inscribed in a circle. | Парадокс Бертрана заключается в следующем: рассмотрим равносторонний треугольник, вписанный в окружность. |
| If we use an uninformative prior and test a hypothesis more similar to that in the frequentist approach, the paradox disappears. | Если используется информативное априорное распределение и проверка гипотезы, более похожей на гипотезу в частотном подходе, парадокс исчезает. |