Английский - русский
Перевод слова Outstanding
Вариант перевода Выдающийся

Примеры в контексте "Outstanding - Выдающийся"

Примеры: Outstanding - Выдающийся
In that regard, his Government had stressed repeatedly the outstanding contribution made by the United Nations to raising women's awareness of their rights. В связи с этим Бразилия постоянно подчеркивала выдающийся вклад Организации Объединенных Наций в том, что касается расширения представлений женщин о своих правах.
We commend the Council for steadfastly pursuing the peace agenda in these countries and for the outstanding results achieved. Мы положительно оцениваем упорную работу Совета, направленную на обеспечение стабильного мира в этих странах, а также достигнутый им выдающийся прогресс.
Some delegations expressed their appreciation for the outstanding contribution of the Department to the activities of the Inter-Agency Task Force on Chernobyl and emphasized that it should be strengthened further. Некоторые делегации выразили свою признательность Департаменту за его выдающийся вклад в деятельность, осуществляемую Межучрежденческой целевой группой по Чернобылю, и подчеркнули необходимость ее дальнейшего укрепления.
His contribution to his people and his country, and to the international community, was outstanding. Он внес выдающийся вклад на благо своего народа, своей страны и международного сообщества.
All Member States have great expectations regarding the revitalization of the work of the General Assembly, and President Hunte has demonstrated outstanding talents of leadership. Все государства-члены возлагают большие надежды на активизацию работы Генеральной Ассамблеи, а Председатель Хант продемонстрировал выдающийся талант руководителя.
He is an outstanding statesman and a respected leader, who worked assiduously for the political independence and territorial integrity of his country and the well-being of his people. Это выдающийся государственный деятель и уважаемый лидер, который неустанно трудился ради политической независимости и территориальной целостности своей страны и благополучия своего народа.
These are indeed remarkable achievements, and I should like to pay tribute here to the outstanding personal contribution that Ambassador Baali made to that outcome. Это поистине замечательные достижения, и я хотел бы здесь воздать должное послу Баали за выдающийся личный вклад в достижение этих результатов.
The Committee expresses its appreciation for the outstanding contribution made by the Team in that regard and encourages the Team to maintain its leading role. Комитет хотел бы выразить признательность Группе за ее выдающийся вклад в этой связи и призвать Группу продолжать играть ведущую роль в этих усилиях.
I also wish to pay tribute to my former Special Representative, Oluyemi Adeniji, for the outstanding contribution he has made towards the restoration of peace in Sierra Leone. Я также желаю поблагодарить моего бывшего Специального представителя Олуйеме Адениджи за его выдающийся вклад в дело восстановления мира в Сьерра-Леоне.
It is therefore with a sense of profound grief that we witness the ongoing conflict between two peoples who have made outstanding contributions to the world's civilization. Поэтому мы с глубоким прискорбием наблюдаем за продолжающимся конфликтом между этими двумя народами, которые внесли выдающийся вклад в мировую цивилизацию.
We pay special tribute to Mr. Amos Namanga Ngongi for his outstanding contribution to the advancement of peace in Democratic Republic of the Congo. Мы хотим отдать особую дань гну Амосу Наманге Нгонги за его выдающийся вклад в достижение мира в Демократической Республике Конго.
Even though outstanding progress has been made, a great deal remains to be done. Несмотря на то, что был достигнут выдающийся прогресс, сделать предстоит еще очень многое.
We would like to commend both the Mission and the United Nations on that outstanding contribution to peace and development in Guatemala. Я хотел бы выразить признательность как Миссии, так и Организации Объединенных Наций за их выдающийся вклад в достижение мира и развития в Гватемале.
In 1993, Toomre received the Dirk Brouwer Award which recognizes "outstanding contributions to the field of Dynamical Astronomy". В 1993 году Алар Тоомре был удостоен премии Дирка Брауэра «за выдающийся вклад в области динамической астрономии».
Mr. Lusaka, a distinguished diplomat, had a long and outstanding association with the United Nations. Г-н Лусака, выдающийся дипломат, в течение долгих лет был связан с Организацией Объединенных Наций.
My delegation would first like to warmly commend High Representative Petritsch for his outstanding contribution to the implementation of the peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. Моя делегация хотела бы прежде всего воздать должное Высокому представителю Петричу за его выдающийся вклад в осуществление Мирного соглашения по Боснии и Герцеговине.
Members of the Security Council, together with troop contributors and other Member States, have already made an outstanding contribution to Timor-Leste. Члены Совета Безопасности вместе с поставщиками войск и другими государствами-членами уже внесли выдающийся вклад в становление Тимора-Лешти.
The five members of the Body are appointed by the Parliament for six years, from lawyers having outstanding experience in the area of fundamental rights. Пять членов этого органа назначаются парламентом на шесть лет из числа юристов, имеющих выдающийся опыт в области основных прав.
Under its internship programme, an outstanding intern joined the International Labour Organization in Geneva, and another went on to study international development at Oxford University. В рамках ее программы стажировок один выдающийся стажер поступил на работу в Международную организацию труда в Женеве, а другой продолжил изучение проблем международного развития в Оксфордском университете.
Sir John Compton, an outstanding and long-serving statesman who led his country for more than four decades, was an icon in Saint Lucia and the Caribbean region. Сэр Джон Комптон, выдающийся государственный деятель, который на протяжении долгих - почти четырех - десятилетий, руководил своей страной, был идеалом и кумиром для населения Сент-Люсии и Карибского региона.
Recognition of dignitaries and presentation of awards for outstanding contributions. Чествование видных деятелей и вручение наград за выдающийся вклад
The Commission expressed its appreciation to Mr. Sekolec for his outstanding contribution to the process of unification and harmonization of international trade law in general and to UNCITRAL in particular. Комиссия выразила свою признательность г-ну Секолецу за его выдающийся вклад в процесс унификации и согласования права международной торговли в целом и в работу ЮНСИТРАЛ в частности.
In this connection the Commission also notes that the International Association of Hydrogeologists honoured the Special Rapporteur with a distinguished associate membership award for his outstanding contribution to the field. В этой связи Комиссия также отмечает, что Международная ассоциация гидрогеологов удостоила Специального докладчика почетного звания ассоциированного члена за его выдающийся вклад в эту область.
I should also like to thank his Special Adviser on the Responsibility to Protect, Edward Luck, for his outstanding contribution to this topic. Я хотела бы также поблагодарить его Специального советника по вопросу об обязанности по защите, Эдварда Лака, за его выдающийся вклад в обсуждение этого вопроса.
It is indeed gratifying to recall that the Agency and its Director General won the 2005 Nobel Peace Prize for their outstanding contribution to global peace and security. Я с большим удовлетворением хотел бы напомнить, что в 2005 году Агентству и его Генеральному директору была присуждена Нобелевская премия мира за выдающийся вклад в дело поддержания международного мира и безопасности.