| As a student, Winifred Burkle showed outstanding intellectual rigor. | Как наша студентка, Винифред Беркл продемонстрировавшая выдающийся интеллектуальный прорыв. |
| His outstanding leadership in guiding the Working Group of the Third Committee that drafted this resolution will be long remembered by my delegation. | Его выдающийся стиль руководства деятельностью Рабочей группы Третьего комитета по выработке этой резолюции надолго останется в памяти моей делегации. |
| I would also like to express my thanks to your predecessor, Ambassador Hoffmann, for his outstanding contributions. | Мне хотелось бы также выразить благодарность вашему предшественнику, послу Гоффману, за внесенный им выдающийся вклад. |
| It would be uncharitable to ignore altogether the outstanding contributions made to humanity by this world body and its agencies. | Было бы немилосердно вообще проигнорировать выдающийся вклад этой всемирной Организации и ее учреждений в развитие человечества. |
| He has indeed made an outstanding contribution, of which our region is very proud. | Он внес поистине выдающийся вклад, которым его регион может по праву гордиться. |
| The Mission has made an outstanding contribution to the achievement of our common objectives. | Эта Миссия внесла выдающийся вклад в достижение наших общих целей. |
| At that reception, joint UNEP/WMO awards were conferred upon 16 scientists to celebrate their outstanding contributions for the Vienna Convention. | На этом приеме 16 ученым были вручены совместные награды ЮНЕП/ВМО за их выдающийся вклад в осуществление целей Венской конвенции. |
| Your great experience in international affairs and outstanding contribution to the triumph of the ideals of our Organization are unanimously recognized. | Ваш значительный опыт в международных делах и выдающийся вклад в триумф идеалов Организации единодушно признаны. |
| We applaud the outstanding contribution of the International Civilian Mission. | Мы приветствуем выдающийся вклад Международной гражданской миссии. |
| He stated that the States Parties had selected an outstanding set of individuals to compose the Tribunal. | Он заявил, что государства-участники избрали в состав Трибунала выдающийся коллектив. |
| My "co-continental" Antonio de Icaza merits the deepest respect and admiration for his outstanding contributions. | Глубочайшего уважения и восхищения за его выдающийся вклад заслуживает мой "коллега по континенту" Антонио де Икаса. |
| Our Conference greatly appreciates their outstanding contributions and achievements. | Наша Конференция высоко ценит их выдающийся вклад и достижения. |
| We are confident that they will make outstanding contributions to the delimitation of the outer limits of the continental shelf. | Мы уверены, что они внесут выдающийся вклад в делимитацию внешних границ континентального шельфа. |
| Pride of place should be given to the outstanding contribution made by the Sub-Commission in mobilizing action against apartheid. | Особое значение имеет выдающийся вклад Подкомиссии в мобилизацию усилий по борьбе с апартеидом. |
| Allow me also to thank Mr. Jayantha Dhanapala for the outstanding efforts he has been making for the cause of disarmament. | Позвольте мне также выразить признательность гну Джаянтхе Дханапале за его выдающийся вклад в дело разоружения. |
| I am proud to see an outstanding diplomat and a very close friend occupying that very important position. | Я горжусь тем, что этот важный пост занимает выдающийся дипломат и весьма близкий мне друг. |
| We honour his memory today and recall his outstanding contribution. | Сегодня мы чтим его память и вспоминаем его выдающийся вклад. |
| That Statute also creates a pre-trial Chamber which is an outstanding example of a synthesis of legal traditions. | Этим Статутом также учреждается досудебная камера, что представляет собой выдающийся пример синтеза юридических традиций. |
| Over the past half century, the United Nations has made outstanding contributions to causes of great importance to humankind. | За прошедшие полвека Организация Объединенных Наций внесла выдающийся вклад в сферы, которые имеют важнейшее значение для человечества. |
| Mr. Fornos was selected for his outstanding contributions in the population field, primarily in the area of advocacy. | Г-н Форнос был избран лауреатом за свой выдающийся вклад в области народонаселения, главным образом в деле пропаганды идей. |
| My delegation sees here an outstanding example of post-conflict reconciliation. | В этом наша делегация видит выдающийся пример постконфликтного примирения. |
| We should pay a tribute to that outstanding success, to which France has contributed. | Нам следует по достоинству оценить этот выдающийся успех, в котором есть и заслуга Франции. |
| We also commend the representative of the Government of Serbia and Montenegro for his outstanding contribution to our debate. | Мы положительно оцениваем также выдающийся вклад представителя правительства Сербии и Черногории в наши прения. |
| Ireland is especially grateful for your outstanding contribution to the Good Friday agreement signed in Belfast in 1998. | Особенно высоко Ирландия ценит Ваш выдающийся вклад в подготовку Соглашения, подписанного в Белфасте в Великую пятницу в 1998 году. |
| The Tribunal has been greatly supported by their outstanding contribution to its work. | Их выдающийся вклад значительно помог Трибуналу в его работе. |