Outsourcing some operations also allows significant productivity gains ranging from 15 to 25 per cent, access to additional skills, and improvements in the quality of the services provided. |
Передача некоторых операций на внешний подряд также позволяет добиться существенного повышения производительности труда порядка 15-25%, обеспечивает доступ к дополнительным квалифицированным кадрам и делает возможным повышение качества предоставляемых услуг. |
(b) 2PL (second-party logistics): Outsourcing of transport and warehousing; |
Ь) "2ПЛ" (вторая сторона - провайдер логистических услуг): передача функции перевозки и хранения на внешний подряд; |
Outsourcing of these functions is not possible, as no independent radio news and current affairs service provider exists in the country, and as news gathering, treatment and broadcasting are very sensitive functions in the conflict-torn country. |
Передача этих функций на внешний подряд не представляется возможной, поскольку в стране не существует независимых источников радионовостей и информации о текущих политических событиях, а сбор информации, обработка и передача новостей в измученной конфликтом стране является весьма деликатной задачей. |
(c) Outsourcing the development and production of country-specific points of sale, catalogues and promotional material; |
с) перевод на внешний подряд функций, связанных с созданием и производством торговых точек, каталогов и рекламных материалов для конкретных стран; |
(b) Outsourcing the creative development and quality control function of cards, gifts, points of sale and promotional material; |
Ь) перевод на внешний подряд функций, связанных с творческой разработкой концепции и контролем качества открыток, сувениров, торговых точек и рекламных материалов; |
Outsourcing is initially proposed at Khartoum and El Obeid and will be reflected in the abolishment of 72 national General Service security guard posts (61 in Khartoum and 11 in El Obeid). |
Передача на внешний подряд первоначально планируется в Хартуме и Эль-Обейде и будет сопровождаться упразднением 72 должностей национальных сотрудников службы охраны категории общего обслуживания (61 должность в Хартуме и 11 должностей в Эль-Обейде). |
Resource allocations Hardware to be obtained Applications to be available Infrastructure to be put in place Make vs. buy decisions on hardware, software Outsourcing vs. in-sourcing Automating business functions Business process re-engineering Adoption of new technologies Strategic use of IT Outsourcing Strategic use of IT |
Распределение ресурсов Приобретаемое оборудование Используемое прикладное программное обеспечение Создаваемая инфраструктура Выбор между разработкой и покупкой оборудования и программного обеспечения Выбор между внешним подрядом и использованием своих внутренних ресурсов Автоматизация деловых операций Пересмотр методов ведения коммерческой деятельности Освоение новых технологий Стратегическое использование ИТ Внешний подряд Стратегическое использование ИТ |
Information technology/ communications outsourcing Contractual labour |
Внешний подряд в области информационных технологий/связи |