In accordance with the Ottawa Memorandum, the precondition for the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant is the completion of construction of compensating power units. |
В соответствии с принятым в Оттаве Меморандумом необходимым предварительным условием для остановки Чернобыльской ядерной электростанции является завершение строительства компенсационных установок по производству электроэнергии. |
It is obvious that these States will not be able to endorse a call for the universalization of the treaty that is to be signed in Ottawa. |
Совершенно очевидно, что эти государства не смогут поддержать призыв к обеспечению универсальности договора, который будет подписан в Оттаве. |
The participants in the Kimberley Process met in Ottawa from 18 to 20 March 2002, to consider technical issues related to detailed proposals for an international certification scheme for rough diamonds. |
Участники Кимберлийского процесса собрались в Оттаве 18 - 20 марта 2002 года для рассмотрения технических вопросов, связанных с детальными предложениями в отношении международной системы сертификации необработанных алмазов. |
It is our hope that the next meeting of the Kimberley Process, to take place in Ottawa, will make substantial progress on all those concerns. |
Мы надеемся, что на следующем совещании Кимберлийского процесса, которое состоится в Оттаве, будет достигнут значительный прогресс по всем этим направлениям. |
We have also organized in Ottawa, Canada a national Think Tank on Women's Economic Security and another on Intersectionality. |
Наряду с этим в Оттаве мы организовали работу национальных аналитических центров по вопросам экономической безопасности женщин и взаимосвязи направлений деятельности. |
[To be held in Ottawa, Canada] |
[Состоится в Оттаве, Канада.] |
We have been encouraged by last month's successful International Strategy Conference in Ottawa, where a broad commitment to the elimination of anti-personnel landmines was affirmed. |
Нас обнадеживает успех состоявшейся в прошлом месяце в Оттаве Международной конференции по вопросам стратегии, где была подтверждена широкая приверженность делу ликвидации противопехотных мин. |
They had continued their efforts after the Conference, as demonstrated by the forums of non-governmental organizations that had recently been held in Ottawa and Geneva. |
Они продолжали предпринимать усилия и после Конференции, как об этом свидетельствует недавнее проведение форумов неправительственных организаций в Оттаве и Женеве. |
In October 1996, the Government of Canada hosted the International Strategy Conference, "Towards a Global Ban on Anti-Personnel Mines", at Ottawa. |
В октябре 1996 года правительство Канады организовало проведение в Оттаве Международной конференции по вопросам стратегии "К глобальному запрету на противопехотные мины". |
The meeting was held at Ottawa from 10 to 13 November 2003.1 |
Совещание состоялось в Оттаве 10- 13 ноября 2003 года1. |
There is direct financial support from federal, provincial and municipal governments to Canadian Centres for Victims of Torture in Calgary, Edmonton, Montreal, Ottawa, Toronto and Vancouver. |
Канадским центрам жертв пыток в Калгари, Эдмонтоне, Монреале, Оттаве, Торонто и Ванкувере федеральными, провинциальными и муниципальными органами власти оказывается непосредственная финансовая поддержка. |
Deputy Chief of Mission to the Pakistan Embassy Ottawa (1983 - 1985). |
Заместитель руководителя миссии в посольстве Пакистана в Оттаве (1983-1985 годы) |
A second such workshop is expected to take place in Ottawa in February 2011, with a planned focus on green buildings. |
Второе совещание этой серии намечено провести в феврале 2011 года в Оттаве, посвятив его экологизации зданий. |
Fyodor Volkov entered the diplomatic service in 1975... 1985 to '88 he was with the Embassy in Ottawa. |
Федор Волков поступил на службу в дипломатическом корпусе в 1975 с 1985 по 88 он работал в посольстве в Оттаве. |
At the Ottawa signing conference, in 1997, then Foreign Minister Obuchi proposed that we should establish a "zero victim" goal. |
На конференции по подписанию в Оттаве в 1997 году тогдашний министр иностранных дел Обучи предложил поставить цель «нулевого числа жертв». |
As part of its outreach activities, in March 2005, ISROP helped to establish the Canadian Centre for Treaty Compliance at Carleton University in Ottawa. |
В марте 2005 года ИСРОП в рамках своей агитационно-пропагандистской деятельности оказала содействие в учреждении в Карлтонском университете в Оттаве Канадского центра анализа соблюдения договоров. |
The Deputy Permanent Representative of Mexico briefed members on the results of the meeting of the Kimberly Process, held in Ottawa from 18 to 20 March 2002. |
Заместитель Постоянного представителя Мексики ознакомил членов Комитета с результатами совещания участников Кимберлийского процесса, проходившего в Оттаве 18 - 20 марта 2002 года. |
GRE decided to hold this informal meeting in Ottawa from 4 September to 7 September 2001, at the invitation of the Canadian Ministry of Transport. |
GRE решила провести это неофициальное совещание в Оттаве 4 сентября - 7 сентября 2001 года с учетом приглашения министра транспорта Канады. |
She graduated from Saint Joseph's School of Nursing in Kingston, Ontario, in 1949 and was a nurse in the Ottawa region until 1952. |
Окончила Школу медсестёр Сент-Джозеф в г. Кингстон, Онтарио в 1949 году и работала медсестрой в Оттаве и пригородах до 1952 года. |
In 1998, CIBC joined with Loblaws to create President's Choice Financial which it launched in 28 Ottawa area stores. |
В 1998 году CIBC присоединился к Loblaws, чтобы создать «President's Choice Financial», который имеет филиалы в 28 магазинах в Оттаве. |
He has won the Canadian Senior Men's Trampoline Championship eight times, most recently in Ottawa in 2014. |
Выигрывал канадские чемпионаты по прыжкам на батуте для мужчин восемь раз, последний раз в Оттаве в 2014 году. |
As a multiculturalism critic, Karygiannis attempted to unite 19 cultural groups in Ottawa on August 27, 2011, to discuss issues they faced. |
Будучи критиком мультикультурализма, 27 августа 2011 года Карияннис предпринял попытку объединить 19 культурных групп в Оттаве для обсуждения проблем с которыми они сталкиваются. |
The City of Nepean was finally amalgamated with 10 other municipalities into the City of Ottawa in 2001. |
Наконец, в 2001 г. Непин был окончательно присоединён к Оттаве вместе с 10 другими муниципалитетами. |
Parry attended Canterbury High School in Ottawa, Ontario, Canada and was one of a dozen members of the Literary Arts program (first generation). |
Перри поступил в среднюю школу Кентербери в Оттаве, Онтарио, Канада и был одним из десяти членов Литературной программы искусств (первого поколения). |
In 2015, Yates received the Heatseeker Award at the Canadian Radio Music Awards and performed at the official Canada Day celebration in Ottawa. |
В 2015 году Йейтс получил награду Heatseeker Award на канадском Canadian Radio Music Awards и выступил на официальном праздновании Дня Канады в Оттаве. |