Английский - русский
Перевод слова Ottawa
Вариант перевода Оттаве

Примеры в контексте "Ottawa - Оттаве"

Примеры: Ottawa - Оттаве
Say something like, "Vivian, I love you, but we need to talk about Ottawa." Скажи что-то такое: "Вивиан, я люблю тебя, но нам нужно поговорить об Оттаве".
In 1927, at the World Poultry Congress in Ottawa, - this was announced - В 1927, на всемирном конгрессе по домашней птице в Оттаве сообщили что?
In 1997, at the Mine Action Forum that accompanied the Convention's signing ceremony in Ottawa, concern was expressed at the lack of international coordination and cooperation in mine action technology. В 1997 году на Форуме по вопросам разминирования, который сопровождал церемонию подписания Конвенции в Оттаве, была выражена озабоченность по поводу дефицита международной координации и сотрудничества в области технологии разминирования.
(a) Late in October, the Panel accompanied a Liberian delegation to the Kimberley Process annual plenary meeting in Ottawa. а) В октябре нынешнего года члены Группы сопровождали либерийскую делегацию, которая направлялась на ежегодное пленарное совещание в рамках Кимберлийского процесса в Оттаве, Канада.
Additionally, he met with several civil society organizations in Ottawa and participated in a round table discussion, with non-governmental organizations (NGOs), on the right to health. Кроме того, он встретился с представителями ряда организаций гражданского общества в Оттаве и участвовал в работе круглого стола, посвященного праву на здоровье, на котором присутствовали представители неправительственных организаций (НПО).
Indonesia was among the first countries to sign the Mine Ban Convention in Ottawa in 1997 and fully shares the values of the Convention to put an end to the suffering caused by anti-personnel landmines. Индонезия была одной из первых стран, подписавших в 1997 году в Оттаве Конвенцию о запрещении противопехотных мин, и наша страна полностью разделяет ценности, закрепленные в этой Конвенции, имеющие целью положить конец страданиям, причиняемым противопехотными минами.
Although the Thai Embassy in Ottawa issued the women Certificates of Identity, upon arrival in Bangkok, the women were reportedly arrested by Thai immigration officials because their Certificates of Identity indicated that they had arrived in Canada with false passports. Несмотря на то, что таиландское посольство в Оттаве выдало женщинам удостоверения личности, по прибытии в Бангкок эти женщины, согласно сообщениям, были арестованы таиландскими иммиграционными властями, поскольку в удостоверениях личности было указано, что они прибыли в Канаду с фальшивыми паспортами.
From 1980 to 1992, the ceremony was held at various different locations in Toronto, except for 1986, 1987 and 1991 when the ceremonies were held in Vancouver, Detroit and Ottawa respectively. С 1980 по 1992 год церемония включения проходила в разных местах Торонто, за исключением 1986, 1987 и 1991 годов, когда церемония прошла в Ванкувере, Детройте и Оттаве, соответственно.
CSE is now publicly known, and occupies several buildings in Ottawa, including the well-known Edward Drake Building and the neighbouring Sir Leonard Tilley Building. Штаб-квартира расположена в Оттаве, и занимает несколько зданий, включая Edward Drake Building (англ.)русск. и соседнее с ним Sir Leonard Tilley Building (англ.)русск.
He has also performed in 2006 at the Bluesfest in Ottawa and performed at the Harbourfront in Toronto. В 2006 году он также появился на фестивале Bluesfest в Оттаве и на фестивале Harbourfront в Торонто.
He was brought up in Halifax, Nova Scotia, went to boarding school at Upper Canada College, then attended Dalhousie University and later graduated from Carleton University in Ottawa in 1955. Воспитывался в Галифаксе, Новая Шотландия, учился в школе-интернате Upper Canada College, затем в университете Dalhousie University, но окончил Карлтонский университет в Оттаве в 1955 году.
On 22 February 2011, Jim Karygiannis joined a protest rally of the Armenian Youth Federation by the Embassy of Azerbaijan in Ottawa timed to the anniversary of the Nagorno-Karabakh separatist movement in Azerbaijan. 22 февраля 2011 года Джим Карияннис присоединился к акции протеста Армянской молодёжной организации у посольства Азербайджана в Оттаве приуроченной к годовщине национального движения в Нагорном Карабахе.
And if these politicians ever get their way, in Arizona or California or Florida or just last week in Houston, Texas, or Ottawa, well then, using the men's room will not be a legal option for me either. Если эти политики добьются своего, то в Аризоне, или Калифорнии, или Флориде, или, как на прошлой неделе, в Хьюстоне, штат Техас, или в Оттаве, использовать мужской туалет будет для меня противозаконно.
So if the museum in Toronto went out and collected a Tyrannosaur, a big one, then the museum in Ottawa wanted a bigger one and a better one. И, если музей в Торонто заполучил тираннозавра, большого, то музей в Оттаве хотел такого же, но больше и лучше.
Representatives of the United Nations attended and took an active part in the meetings of the working groups held in October-November 1992 in Paris, The Hague and Ottawa and in April-May 1993 in Geneva, Rome, Oslo, Washington and Tokyo. Представители Организации Объединенных Наций присутствовали и приняли активное участие в совещаниях этих рабочих групп, состоявшихся в октябре-ноябре 1992 года в Париже, Гааге и Оттаве и в апреле-мае 1993 года в Женеве, Риме, Осло, Вашингтоне и Токио.
The International Workshop on Development and Dissemination of Statistics on Persons with Disabilities, organized by the Secretariat and Statistics Canada, was held at Ottawa, Canada, from 13 to 16 October 1992. В Оттаве, Канада, с 13 по 16 октября 1992 года проходил Международный практикум по сбору и распространению статистических данных о лицах с инвалидностью, организованный Секретариатом и статистической службой Канады.
It is encouraging indeed that more than 30 countries involved in the Ottawa process are now advocating a total ban on anti-personnel mines. In our view, a concerted effort by these countries will be the most effective way of continuing the fight against these weapons. Весьма обнадеживает тот факт, что более 30 стран, которые участвовали в процессе в Оттаве, сейчас выступают за полное запрещение противопехотных мин. По нашему мнению, согласованные усилия этих стран станут более эффективным способом продолжения борьбы против применения этого оружия.
Statistics Canada convened a meeting of a number of countries in Ottawa in 1994 in order to conduct informal consultations on those issues; a further meeting was held in 1995. В 1994 году Статистическое управление Канады созвало в Оттаве совещание представителей ряда стран с целью проведения неофициальных консультаций по этим вопросам; аналогичное совещание было проведено и в 1995 году.
Permission has been granted to the International Development Research Centre at Ottawa to publish abridged versions in French and Spanish, and to China's Ministry of Science and Technology to translate the work. Международный исследовательский центр по проблемам развития в Оттаве получил разрешение на публикацию этого издания в сокращенном варианте на испанском и французском языках, а министерство науки и техники Китая - на перевод этой работы на китайский язык.
In addition, it was decided to hold a technical meeting in Costa Rica during the second half of 1997 and a third regional conference on migration was scheduled to be held at Ottawa, in the second quarter of 1998. Кроме того, было принято решение провести в Коста-Рике во второй половине 1997 года техническое совещание, а на второй квартал 1998 года было запланировано проведение в Оттаве, третьей региональной конференции по миграции.
Regarding anti-personnel landmines, my country hails the process begun in Ottawa in 1996, which concluded in Oslo with the adoption of the treaty regarding the use, storage, production and transfer of those mines and their destruction. Что касается противопехотных наземных мин, то моя страна приветствует процесс, начало которому было положено в 1996 году в Оттаве и который завершился принятием в Осло договора, касающегося применения, накопления, производства и поставок таких мин, а также их уничтожения.
We hope that this treaty, which will open for signature next December in Ottawa, will be ratified and rigorously applied by all States, so that, because of its universal nature, many human lives may be saved. Мы надеемся, что этот договор, который будет открыт для подписания в декабре в Оттаве, будет ратифицирован и активно выполняться всеми государствами, а его универсальный характер поможет спасти жизнь многих людей.
The humanitarian crisis caused by anti-personnel mines did not end with the meeting in Ottawa, however. As the draft resolution before us makes clear, anti-personnel mines already in the ground have a devastating humanitarian impact and a profound and lasting social and economic cost. Однако встреча в Оттаве не привела к ликвидации гуманитарного кризиса, вызванного применением противопехотных мин. Как четко говорится в представленном на наше рассмотрение проекте резолюции, уже заложенные противопехотные мины имеют огромное гуманитарное воздействие и влекут за собой значительные и долгосрочные социально-экономические издержки.
For its part, the EU is, with the Group of Seven, committed to assisting with the implementation of this decision in accordance with the terms of the Memorandum of Understanding signed at Ottawa last December. Со своей стороны, Европейский союз вместе с Группой семи решительно настроен помочь с осуществлением этого решения в соответствии с положениями Меморандума о взаимопонимании, подписанного в декабре прошлого года в Оттаве.
He served briefly in Uganda's Mission to Canada in Ottawa before undertaking further studies at Dalhousie University, Nova Scotia, Canada in 1977 where he obtained a Master of Laws Degree, specializing in the law of the sea. Некоторое время он работал в представительстве Уганды в Оттаве, после чего продолжил свое образование в Университете Далхаузи (Новая Шотландия, Канада) в 1977 году, где получил степень магистра права, специализируясь по морскому праву.