Like the Senate, the House of Commons meets on Parliament Hill in Ottawa. |
Как и Сенат, Палата общин собирается на Парламентском холме в Оттаве. |
Bilsky was also a philanthropist and founder of Ottawa's first synagogue, Adath Jeshuran. |
Билски был филантропом, и основал первую в Оттаве синагогу, Adath Jeshuran. |
It serves as a popular tourist attraction and recreational area and is also the focus of the Winterlude festival in Ottawa. |
Он служит популярной туристической достопримечательностью и зоной отдыха, а также центром фестиваля Винтерлюдия в Оттаве. |
The Embassy of Romania in Ottawa was opened in 1970. |
В 1970 году было открыто посольство Румынии в Оттаве. |
Hearings only take place in Ottawa, although litigants can present oral arguments from remote locations by means of a video-conference system. |
Суд заседает в Оттаве, хотя стороны могут представлять свои выступления и из удалённых мест с помощью системы видеоконференции. |
Hyde worked in Ottawa for the National Film Board of Canada from 1942 until his 1972 retirement. |
Хайд работал в Оттаве в канадской государственной службе кинематографии с 1942 года вплоть до выхода на пенсию в 1972 году. |
Canadian premieres in 2009 included Toronto on 15 October and Ottawa on 20 November. |
Канадская премьера в Торонто состоялась 15 октября 2009 года, а 20 ноября в Оттаве. |
I did Montreal last night, I did Ottawa the night before. |
Я был в Монреале прошлым вечером, в Оттаве позавчера... |
Somalis tend to be concentrated in the southern part of the province of Ontario, especially in Ottawa and Toronto. |
Канадские сомалийцы в основном проживают в южной части провинции Онтарио, особенно в Оттаве и Торонто. |
The company also maintains regional offices in Montreal, Ottawa, Edmonton, Vancouver, Halifax and Calgary. |
Компания также имеет региональные офисы в Монреале, Оттаве, Эдмонтоне, Ванкувере, Галифаксе и Калгари. |
The green steel arches makes the bridge one of the most recognizable in Ottawa. |
Благодаря выкрашенным в зелёный цвет стальным аркам мост - один из наиболее узнаваемых в Оттаве. |
The Polish Ambassador to Ottawa then complained to the National Specialty Services Panel of the Canadian Broadcast Standards Council. |
Затем польский посол в Оттаве направил жалобу к группе специалистов регионоведения Канадского Совета по Стандартам Телевещания. |
I was in Ottawa for a Rangers road game the night Bennett was shot. |
Я был в Оттаве на игре Ренджерс в ночь, когда Беннетта застрелили. |
One example of a new system is the Arctic Council, which was inaugurated in Ottawa last week. |
Примером такой новой системы является Арктический совет, о создании которого было объявлено на прошлой неделе в Оттаве. |
In that context, she welcomed the offer made by the delegation of Canada to host a meeting in Ottawa later in 1996. |
В этом отношении следует приветствовать предложение канадской делегации принять в Оттаве совещание в течение этого года. |
The recent international meeting at Ottawa provided important impetus for work on a global ban on landmines. |
Недавнее международное совещание в Оттаве придало важный стимул работе над введением глобального запрета на наземные мины. |
The primary purpose of the meeting, which took place in Ottawa, was to encourage networking and exchange of experience among the various associations. |
Главная цель этого состоявшегося в Оттаве совещания заключалась в поощрении деловых контактов и обмена опытом между различными ассоциациями. |
The attention of the Conference was also drawn to the recent meeting on monitoring progress towards gender equity which had been held in Ottawa. |
Внимание Конференции было также обращено на недавно состоявшееся в Оттаве совещание по рассмотрению прогресса на пути к достижению гендерного равенства. |
It welcomes the fact that so many countries signed that Convention last week in Ottawa. |
Она приветствует подписание Конвенции на прошлой неделе в Оттаве столь большим числом стран. |
Earlier this month, in Ottawa, delegates from more than 120 countries signed this instrument, Japan among them. |
В начале этого месяца в Оттаве представители более чем 120 стран, в том числе Японии, подписали данный документ. |
The Group met in Ottawa from 17 to 20 June 1997. |
Группа провела свое совещание в Оттаве 17-20 июня 1997 года. |
Several meetings involving all interested and participating Member States took place in New York and Ottawa. |
Несколько совещаний с участием всех заинтересованных и участвующих государств-членов состоялись в Нью-Йорке и Оттаве. |
Croatia looks to the follow-up of the Ottawa process as a catalyst for genuinely advancing mine action throughout the world. |
Хорватия ожидает продолжения начатого в Оттаве процесса в качестве стимула для достижения подлинного прогресса в деле разминирования во всем мире. |
A conference on the coordination of international assistance in the electoral field was convened by the United Nations at Ottawa in October 1992. |
В октябре 1992 года в Оттаве Организация Объединенных Наций созвала Конференцию по вопросу о координации международной помощи в области выборов. |
But simultaneous negotiations in this body and in Ottawa are complementary, not competitive. |
Но ведь одновременные переговоры на этом форуме и в Оттаве носят не конкурирующий, а взаимодополняющий характер. |