| I haven't done any real acting since I was in that high school football movie back in ottawa. | Мне не приходилось заниматься настоящим актерством с тех пор, как я снимался в Оттаве в фильме про школьный футбол. |
| The Canadian National Committee also organized an international panel conference in Ottawa. | Национальный комитет Канады также организовал проведение в Оттаве международной конференции с обсуждением вопросов на уровне групп. |
| It was Ottawa's first municipal swimming pool and was one of the first indoor pools in Canada. | Здесь появился первый в Оттаве муниципальный плавательный бассейн, один из первых закрытых бассейнов в Оттаве. |
| The official national ceremonies are held at the National War Memorial in Ottawa. | Главные торжества проходят у Национального военного мемориала в Оттаве. |
| She has taught at the Summer Institute of Film and Television in Ottawa. | Она также преподавала в летнем институте кино и телевидения в Оттаве. |
| Charlotte had a meeting with Trudeau, so we're in Ottawa. | Шарлотта встречалась с Тродо, поэтому мы в Оттаве. |
| The Steering Group convened for the first time on Friday, 29 November, in Ottawa. | Впервые Координационная группа собралась в пятницу, 29 ноября, в Оттаве. |
| The Republic of Croatia signed the Convention on the Prohibition of Anti-personnel Mines in Ottawa on 4 December 1997. | Республика Хорватия подписала Конвенцию о запрещении противопехотных мин в Оттаве 4 декабря 1997 года. |
| Since the outset Belgium has played an active part in the process initiated in Ottawa. | Бельгия с самого начала активно подключилась к процессу, начавшемуся в Оттаве. |
| Fiji looks forward to signing the Convention in Ottawa on 3 December 1997. | Фиджи ожидают подписания этой Конвенции в Оттаве З декабря 1997 года. |
| He also reported on the work of the special meeting held in Ottawa. | Он также сообщил об итогах специального совещания, состоявшегося в Оттаве. |
| UNHCR was represented at the presentation of the report in Toronto, Ottawa and Montreal, Canada. | Представитель УВКБ присутствовал на представлении доклада в Торонто, Оттаве и Монреале. |
| We agree with many points contained in the recently signed Ottawa Convention on Anti-Personnel Mines. | Мы разделяем многие моменты подписанной недавно в Оттаве Конвенции по противопехотным минам. |
| It will culminate in a high-level segment, marking the anniversary of its signature in Ottawa. | Она увенчается сегментом высокого уровня, который ознаменует годовщину ее подписания в Оттаве. |
| It had increased its international presence by opening offices in Mexico City, Beijing, Brussels and Ottawa. | Организация расширила свое международное присутствие, открыв отделения в Мехико, Пекине, Брюсселе и Оттаве. |
| It is registered in Ontario, Canada, and with the Charities Branch in Ottawa. | Он зарегистрирован в Онтарио, Канада, а также в качестве благотворительной организации - в Оттаве. |
| From 27 to 29 October, Liberia participated in the Kimberley Process annual plenary in Ottawa, Canada. | Либерия приняла участие в ежегодной сессии Кимберлийского процесса, состоявшейся 27 - 29 октября в Оттаве, Канада. |
| In 2004, the Summit took place from 26 to 31 May in Ottawa. | В 2004 году такой саммит проводился 26 - 31 мая в Оттаве. |
| We also recently established the Canadian Centre for Treaty Compliance, in conjunction with Carleton University in Ottawa. | Мы также недавно создали Канадский центр по вопросам соблюдения договоров, совместно с Карлтонским университетом в Оттаве. |
| The Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade was pleased to support the Forum in Ottawa on 28 and 29 September. | Канадский Департамент иностранных дел и международной торговли был рад поддержать проведение этого Форума в Оттаве 2829 сентября. |
| After one of private dinners at the Hilton organized for a group of hoteliers from Canada, he was invited to work in Ottawa. | После одного из закрытых ужинов в Hilton, организованном для группы отельеров из Канады, его приглашают работать в Оттаве. |
| The stations are in secure locations, being expensive equipment, and are satellite linked to Natural Resources Canada in Ottawa. | Станции находятся в безопасных местах, будучи дорогим оборудованием, и через спутник связаны с Министерством природных ресурсов Канады в Оттаве. |
| For years, foreign diplomats in Ottawa had asked the Canadian government for better security, but to no avail. | В течение многих лет иностранные дипломаты в Оттаве просили правительство Канады усилить меры безопасности, но безуспешно. |
| Dozens of restaurants in Kyiv, Montreal, Ottawa, Hong Kong and other cities have been opened under the leadership of the company. | Под руководством компании были открыты десятки ресторанов в Киеве, Монреале, Оттаве, Гонконге и других городах. |
| In May 2014, Burnett won the Men's title in the Canadian National Championship in Ottawa. | В мае 2014 года Бернетт выиграл соревнования для мужчин в национальном чемпионате Канады в Оттаве. |