Английский - русский
Перевод слова Ottawa

Перевод ottawa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оттавской (примеров 97)
Before I take up the main topic of my statement, I would like to associate myself with those who have spoken and will speak on the occasion of the fourth anniversary of the entry into force of the Ottawa Mine-Ban Convention. Прежде чем затронуть основную темы своего выступления, мне хотелось бы солидаризироваться с теми, кто уже выступал или будет выступать по случаю четвертой годовщины вступления в силу Оттавской конвенции о запрещении мин.
Participants in the Ottawa Conference have reaffirmed their commitments to seek the earliest possible conclusion of a legally binding agreement to ban the production, stockpiling, transfer and use of anti-personnel mines. This agreement will be achieved most rapidly through increased cooperation within the international community. Участники Оттавской конференции вновь подтвердили свое обязательство добиваться по возможности скорейшего заключения имеющего обязательную юридическую силу соглашения о запрещении производства, накопления запасов, передачи и применения противопехотных мин. Быстрее всего это соглашение можно достичь на основе более широкого сотрудничества в рамках международного сообщества.
The United Kingdom is a party to the 1968 Nuclear Non-proliferation Treaty, the 1972 Biological Weapons Convention, the 1993 Chemical Weapons Convention and the 1997 Ottawa Convention on Landmines. Соединенное Королевство является участником Договора о нераспространении ядерного оружия 1968 года, Конвенции о запрещении биологического оружия 1972 года, Конвенции о запрещении химического оружия 1993 года и Оттавской конвенции по противопехотным минам 1997 года.
We deeply appreciate Canada's efforts and the success of the Ottawa International Strategy Conference "Towards a Global Ban on Anti-Personnel Landmines", which met at Ottawa last month. Мы высоко оцениваем усилия Канады и успех состоявшейся в прошлом месяце Оттавской международной конференции по вопросам стратегии, принявшей декларацию «К глобальному запрету на противопехотные мины».
Australia urges Middle East States to contribute to efforts to strengthen the global regime against landmines, including by ratifying the Ottawa landmines-ban Convention, in support of the Convention's ultimate universalization. Австралия настоятельно призывает ближневосточные государства внести свою лепту в усилия по укреплению глобального режима, направленного против использования наземных мин, в том числе путем ратификации оттавской Конвенции о запрещении противопехотных мин и придания ей универсального характера.
Больше примеров...
Оттаве (примеров 480)
At the preparatory meeting in Ottawa, the principal agenda proposed is simply to ascertain the main activities in this area, their time frames, and general directions. Основной вопрос предлагаемой повестки дня подготовительного совещания в Оттаве касается лишь определения основных видов деятельности в этой области, их временных рамок и общей направленности.
A number of delegations referred to the positive contribution of the regional meeting held in Ottawa, focusing on ways of incorporating refugee protection safeguards into interception measures. Ряд делегаций указали на положительное влияние результатов работы регионального совещания, состоявшегося в Оттаве, обратив особое внимание на включение гарантии обеспечения защиты беженцев в меры, связанные с задержанием.
In order to start an advance discussion on Japan's draft prior to the fourth Common Tasks Group meeting, a preliminary meeting was conducted in Ottawa on 4 April 2002. Чтобы начать заблаговременное обсуждение японского проекта до четвертого совещания Группы по общим определениям, 4 апреля 2002 года в Оттаве было проведено предварительное совещание.
At a meeting of French-speaking countries on conflict prevention, held in Ottawa in September 1995, a number of guiding principles were identified which could serve as a basis for conflict-prevention efforts. В этой связи созыв в сентябре прошлого года в Оттаве международной встречи франкоязычных стран по вопросу о предотвращении конфликтов позволил выявить определенное число ключевых принципов, служащих основой для превентивных действий в будущем.
In 1997, the United Nations Statistics Division invited the London Group to participate in the revision process at a meeting held at Ottawa, and Statistics Canada became secretariat of the Group. В 1997 году на совещании, состоявшемся в Оттаве, Статистический отдел Организации Объединенных Наций предложил Лондонской группе принять участие в процессе пересмотра, и секретариатом Группы стало Статистическое бюро Канады.
Больше примеров...
Оттавская (примеров 28)
Ottawa Group: 27-29 May 2003 in Paris, France (meeting deferred from 2002) Оттавская группа, 27-29 мая 2003 года в Париже, Франция (совещание, перенесенное с 2002 года)
Ireland works actively in a number of disarmament fora and is a State Party to, inter alia, the NPT, CWC, BTWC, CTBT, CCW, and Ottawa Convention. Ирландия активно работает на ряде разоруженческих форумов и является государством - участником таких соглашений, как ДНЯО, КХО, КБТО, ДВЗЯИ, КОО и Оттавская конвенция.
Sixthly, with regard to allowing weak States to acquire mines to defend their territory, the 1997 Ottawa Convention is imbalanced and does not take into account the interests of all countries. В-шестых, что касается вопроса о разрешении слабым государствам приобретать мины для защиты своей территории, то Оттавская конвенция 1997 года является несбалансированной и не учитывает интересы всех стран.
We believe that the Ottawa initiative has been a success and that the way in which it has been carried out should serve as a lesson for the Conference on Disarmament. Мы полагаем, что оттавская инициатива увенчалась успехом, а то, как она осуществлялась, может стать уроком для Конференции по разоружению.
Recent examples of such variable-geometry arrangements, such as the Ottawa Landmine Convention and the Protocols to the Convention on Certain Conventional Weapons, show how norms can be established and influence behaviour even when the instruments have less than universal adherence. Недавние примеры таких гибких мероприятий, как Оттавская конвенция по противопехотным минам и протоколы к Конвенции о конкретных видах обычного оружия, показывают, как нормы могут создаваться и определять поведение, даже в тех случаях, когда сами договоры пока еще не пользуются всесторонней поддержкой.
Больше примеров...
Оттава (примеров 187)
1973 Representative on the Preparatory Committee dealing with the seabed and ocean floor, Ottawa Представитель Алжира в Подготовительном комитете по морскому дну, Оттава.
The Globe first mentions the Senators in the article entitled 'Quebec defeated Ottawa' on December 30, 1912."Quebec defeated Ottawa". Впервые применимо к ХК «Оттава» имя «Сенаторы» употреблено в журнале Globe в статье «"Квебек" нанёс поражение "Оттаве"» 30 декабря 1912 года.
Ottawa, June 1997. Оттава, июнь 1997 года.
Depending on the success of VIII Corps attack, I Corps would then launch two supporting operations codenamed Aberlour and Ottawa. В случае успеха наступления 8-го корпуса, 1-й корпус должен был начать две поддерживающие операции - «Аберлор» и «Оттава».
Daigle is notable for saying "I'm glad I went number one, cause no one remembers number two." upon being drafted by the Ottawa Senators. Дэйгл известен благодаря высказыванию: «"Я рад, что был выбран под первым номером, потому что никто не помнит второго."» перед тем как быть выбранным «Оттава Сенаторз».
Больше примеров...
Оттавского (примеров 138)
The main priority of the Norwegian presidency has been consolidation of the Ottawa process and full implementation of the various provisions under the Convention. Главный приоритет норвежского председательства состоит в консолидации оттавского процесса и полном осуществлении различных положений договора.
We believe that the work achieved so far in the context of the Ottawa process is a good basis for continuing the efforts to find a comprehensive solution to the anti-personnel landmines problem, which should, moreover, enjoy the broadest possible support. Мы считаем, что работа, проделанная на настоящий день в рамках "оттавского процесса", является хорошей основой для дальнейших усилий, направленных на достижение всеобъемлющего решения проблемы противопехотных наземных мин, которое должно, помимо прочего, пользоваться самой широкой по возможности поддержкой.
This is why, in Romania's view, the success of the Ottawa Process should stimulate discussion on the APLs issue within the Conference on Disarmament, thus providing wider involvement, enabling a broader implementation of its final product. Именно поэтому, по мнению Румынии, успех оттавского процесса должен стимулировать обсуждение вопроса о ППНМ на Конференции по разоружению, обеспечивая тем самым более широкий круг причастных сторон и создавая возможность для более всестороннего осуществления его конечного продукта.
With these general remarks, I want to say that the Kingdom of Swaziland fully supports the efforts exhibited by the Ottawa track 2 process, which we shall fully support and sign. Высказав эти замечания общего характера, я хочу отметить, что Королевство Свазиленд полностью поддерживает усилия, предпринимаемые на втором направлении оттавского процесса, результаты которых мы полностью поддержим.
Hand-in-hand with such a philosophy is the greater accessibility it has to public appreciation of and engagement in the issues, facilitating the kinds of partnerships with civil society and interested intergovernmental bodies that have been a feature of the Ottawa and Oslo processes. Такой философии созвучны большая восприимчивость мнений общественности и более широкая вовлеченность общественных организаций в решение проблем, облегчающие налаживание разнообразных отношений партнерства с гражданским обществом и заинтересованными межправительственными органами, что и являлось отличительной особенностью оттавского процесса и процесса Осло.
Больше примеров...
Оттавский (примеров 91)
Furthermore, it issues a pressing appeal to all States to support the Ottawa process. Поэтому она обращается с настоятельным призывом ко всем государствам поддержать "оттавский процесс".
Attempts to ban mines entirely might dissuade wavering States from joining the Ottawa process. Попытка полного запрещения мин может отпугнуть от вовлечения в оттавский процесс колеблющиеся государства.
We must continue to support the Ottawa process. Мы должны и далее поддерживать Оттавский процесс.
In this view, the Ottawa Process would produce a norm which would be subscribed to by a limited number of countries. На наш взгляд, оттавский процесс привел бы к выработке такой нормы, которая была бы принята ограниченным числом стран.
The ICBL seat at the table followed from the 1996 Ottawa Conference that essentially launched the Ottawa Process. Присутствие МКЗНМ за столом переговоров стало возможным после Оттавской конференции 1996 года, с которой по сути и начался Оттавский процесс.
Больше примеров...
Оттавы (примеров 82)
He now works at a water slide park outside of ottawa. А теперь он работает в аквапарке в пригороде Оттавы.
I imagine it's good to be out of Ottawa after this morning. Я представляю, как хорошо прибыть из Оттавы после такого утра.
Landmines Convention: report from Ottawa, 11 December 1997 Конвенция о противопехотных минах: доклад из Оттавы, 11 декабря 1997 года
At the last two meetings of the "Hawks" Khabibulin initially let through six pucks from "Tampa Bay", and then four from "Ottawa", though in the second game he was replaced after the fourth missed puck. В последних двух встречах "Ястребов" Хабибулин сначала пропустил шесть шайб от "Тампа-Бэй", а потом четыре - от "Оттавы", причем во второй игре он был заменен после четвертой пропущенной шайбы.
The moment these guys in Ottawa, on a budget of 800,000 dollars a year, got cracking, 75 percent of all the reports in the world came from GPHIN, 25 percent of all the reports in the world came from all the other 180 nations. К моменту, когда эти парни из Оттавы, на бюджет 800000 долларов в год, начали поиск информации, 75% всех сообщений в мире исходили от ГИСОЗ, 25% всех сообщений всё ещё исходили от всех 180 государств.
Больше примеров...
Оттавскому (примеров 45)
We must ban lethal anti-personnel landmines by joining in the Ottawa process. Мы должны запретить смертоносные противопехотные наземные мины, присоединившись к оттавскому процессу.
We should also consider how to structure inter-sessional work so as to maintain the open-ended and cooperative spirit of the Ottawa Process. Нам следует также подумать над тем, как построить межсессионную работу таким образом, чтобы сохранить дух открытости и сотрудничества, присущий "оттавскому процессу".
Japan appreciates the Ottawa process and regards it as an important and remarkable achievement by the international community towards the banning of anti-personnel landmines. Япония придает большое значение оттавскому процессу и рассматривает его в качестве важного и знаменательного достижения в рамках предпринимаемых международным сообществом усилий по запрещению противопехотных наземных мин.
Moreover, when we look to the future, we must recognize that certain States will not be in a position to join this vast Ottawa movement in the foreseeable future. Кроме того, обращая взгляд в будущее, мы должны признать, что некоторые государства не смогут присоединиться к широкому оттавскому движению в обозримом будущем.
There is currently no comprehensive collection of documents on the Ottawa Process, the Oslo Diplomatic Conference, Meetings of States Parties, SCEs, SCs, etc. В настоящее время нет всеобъемлющей подборки документов по Оттавскому процессу, Дипломатической конференции в Осло, совещаниям государств-участников, заседаниям ПКЭ, ПК и т.д.
Больше примеров...
Оттавском (примеров 42)
On the global front, Thailand will continue to play an active role in the Ottawa process. На глобальном уровне Таиланд будет и впредь играть активную роль в оттавском процессе.
We certainly respect the sovereign decisions of those States participating in the Ottawa Process. Мы, конечно же, уважаем суверенные решения тех государств, которые участвуют в оттавском процессе.
Bulgaria welcomes the active role of Canada and other countries in the Ottawa process of negotiating that Convention. Болгария с удовлетворением отмечает активную роль Канады и других стран в "оттавском процессе" переговоров по этой Конвенции.
It is well known that Mexico has participated in the Ottawa Process since its inception with a view to achieving a total ban on anti-personnel landmines before the end of this year. Как известно, Мексика с самого начала принимала участие в оттавском процессе с целью достижения до конца этого года полного запрета на противопехотные наземные мины.
In view of the humanitarian dimension of the problem, Sri Lanka decided to participate as an observer to the Ottawa process leading to the Oslo Conference last September. Ввиду гуманитарного аспекта этой проблемы Шри-Ланка решила в качестве наблюдателя принять участие в Оттавском процессе, который привел к созыву в сентябре нынешнего года Конференции в Осло.
Больше примеров...
Оттаву (примеров 45)
He took a car trip to New York, Ottawa, and Washington to kill him. Он ездил на машине в Нью-Йорк, Оттаву и Вашингтон, чтобы убить его.
Now, I don't have to be in Ottawa for 10 days. Мне не надо в Оттаву еще 10 дней.
I would also take this opportunity to say goodbye and bid farewell to Ms. Ann Pollack of the Canadian Mission, who has completed four years of her tenure of duty here in the CD, and now she is returning to Ottawa. Мне хотелось бы, пользуясь случаем, высказать слова прощания и добрые напутствия г-же Анн Поллак из канадской миссии, которая завершает свое четырехлетнее служебное пребывание здесь, на КР, и теперь возвращается в Оттаву.
What time do the buses leave tomorrow for Ottawa? Когда уходит автобус в Оттаву?
At Merrickville At Kingston Mills At Newboro At Rideau Narrows In winter, a section of the Rideau Canal passing through central Ottawa becomes officially the world's largest and second longest skating rink. Блокгауз в Мерриквилле Блокгауз в Кингстон-Миллс Блокгауз в Ньюборо Блокгауз в Ридо Зимой участок канала Ридо, проходящий через центральную Оттаву, официально становится крупнейшим и вторым по протяженности катком в мире.
Больше примеров...
Оттавским (примеров 23)
We recognize the humanitarian impulse created by the Ottawa Process and the meeting that is currently taking place in Oslo. Мы сознаем гуманитарный импульс, сообщаемый оттавским процессом, а также встречей, которая проходит в настоящее время в Осло.
Solomon Islands, which has closely followed the Ottawa process, will enthusiastically sign the treaty banning anti-personnel landmines. We thank Canada for this initiative. Соломоновы Острова, которые внимательно следили за Оттавским процессом, с энтузиазмом подпишут договор о запрещении наземных мин. Мы благодарим Канаду за эту инициативу.
Just like the Ottawa Process, the CD could not count on the participation of all the countries directly affected by the evil of anti-personnel landmines either. Как и в случае с оттавским процессом, КР также не может рассчитывать на участие всех стран, непосредственно затронутых таким бедствием, как противопехотные наземные мины.
In this context, our country has firmly resolved to work with the whole of the international community and to contribute to the continuing improvement of the global and coordinated strategy defined by the "Ottawa process" for the complete elimination of the scourge of anti-personnel mines. В этом контексте наша страна преисполнена твердой решимости сотрудничать со всем международным сообществом и вносить вклад в неуклонное совершенствование глобальной и скоординированной стратегии, определенной "оттавским процессом", в целях полной ликвидации такого бедствия, каким оказываются противопехотные мины.
Now we must promote universal adherence to the Convention and to its objectives by calling on those Governments and the public opinion of those countries that have not decided to adhere to the Ottawa principles. И теперь нам надо утверждать универсальное присоединение к Конвенции и к ее целям, призывая к этому те правительства и общественность тех стран, которые не решили присоединиться к оттавским принципам.
Больше примеров...
Оттавой (примеров 12)
From the 1841 to 1867, the capital of the Province of Canada rotated between Kingston, Montreal, Toronto, Ottawa and Quebec City (from 1852 to 1856 and from 1859 to 1866). В 1840 году, после образования провинции Канада, роль столицы была поделена между Кингстоном, Монреалем, Торонто, Оттавой и Квебеком (с 1852 года по 1856 год и с 1859 года по 1866 год).
The regular season began with two games against the Ottawa Senators in Stockholm, Sweden on October 4 and October 5, 2008. Регулярный сезон начался 4 и 5 октября двумя играми против Оттавой Сенаторз в городе Стокгольме, Швеция.
Also he promised to expand the existing bike trail system with additional trails connecting suburban and rural areas of Ottawa. Также Кьярелли обещал расширить существующую систему велосипедных дорожек, добавив новые, соединяющие с Оттавой и друг с другом пригороды и сельские районы.
On September 27, 2008, Richardson re-signed with Ottawa to a one-year, two-way contract. 27 сентября 2008 года Ричардсон переподписал контракт с «Оттавой» ещё на один год.
On April 16, 2010, in Game 2 of a playoff series between the Penguins and the Ottawa Senators, Leopold's series was ended by a devastating hit from Senators defenseman Andy Sutton. 16 апреля 2010 года, во 2-й игре плей-офф в серии между «Питтсбургом» и «Оттавой», игра для Леопольда закончилась силовым приемом защитника «Сенаторов» Энди Саттона.
Больше примеров...
Ottawa (примеров 21)
She studied journalism at Carleton University then worked as a reporter for the Ottawa Citizen and CBC Television. Изучала журналистику в Карлтонском университете, затем работала корреспонденткой газеты Ottawa Citizen и телеканала CBC.
The street is now nicknamed "Sens Mile", similar to the Red Mile in Calgary and the Blue Mile in Edmonton - a street for Ottawa Senators celebrations in the 2007 Stanley Cup Playoffs. Улица имеет неофициальное название «Sens Mile» (Миля «Сенаторов»), по аналогии с Красной милей в Калгари и Синей милей в Эдмонтоне в честь хоккейной команды Ottawa Senators, игравшей в 2007 г. в финале плей-офф Кубка Стэнли.
The location was the site of The Arena from 1908 to 1927, where the original Ottawa Senators ice hockey team played. В 1908-1927 гг. на месте парка находилась первая хоккейная арена Оттавы, где играла команда Ottawa Senators.
The final game was played at the Ottawa Civic Centre. Игры состоялись на арене Ottawa Civic Centre.
The Centre replaces the Ottawa Congress Centre, which opened in 1983 and is built on the site of the Ottawa Congress Centre building which was demolished in 2008-2009. Открыт в апреле 2011 г. вместо прежнего Оттавского конгресс-центра, англ. Ottawa Congress Centre, открытого в 1985 г. и снесённого в 2008-2009.
Больше примеров...