Английский - русский
Перевод слова Ottawa

Перевод ottawa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оттавской (примеров 97)
This is the purpose of the Ottawa Conference and the Brussels meeting. И именно таково назначение Оттавской конференции и встречи в Брюсселе.
We therefore stand ready to host the 2004 Ottawa Convention Review Conference in Germany. Именно поэтому мы готовы принять в 2004 году в Германии Конференцию по рассмотрению действия Оттавской конвенции.
Montenegro reaffirms its attachment to the universalization and full implementation of the Chemical and Biological Weapons Conventions, the Ottawa and Oslo Conventions, and the Convention on Certain Conventional Weapons. Черногория вновь заявляет о своей приверженности обеспечению универсального характера и осуществлению в полном объеме конвенций по химическому и биологическому оружию, Оттавской конвенции и Конвенции Осло, а также Конвенции по конкретным видам обычного оружия.
Many of the chapter authors were members of the UN Ottawa Group on Consumer Prices and the manual provided a major input into the updating of the 2003 ILO resolution on consumer price indices. Многие из авторов глав являлись членами Оттавской группы ООН по индексам цен, и данное руководство внесло значительный вклад в обновление резолюции МОТ об индексах потребительских цен 2003 года. 22 По сути дела это относится к сфере применения индекса.
Last year, my delegation told the Committee that Sierra Leone, consistent with the principle of universality, was a party to the Ottawa mine-ban Convention. We also expressed our commitment to the full and effective implementation and compliance with the provisions of the treaty. В прошлом году наша делегация завила в Комитете, что в соответствии с принципом универсальности Сьерра-Леоне присоединилась к Оттавской конвенции о запрещении мин. Мы также заявили о приверженности ее полному и эффективному осуществлению и соблюдению положений этого договора.
Больше примеров...
Оттаве (примеров 480)
The recent signing of the Ottawa landmines ban treaty by more than 120 countries gives us cause for hope. И в нас вселяет надежду подписание недавно в Оттаве более чем 120 странами Договора о запрещении наземных мин.
Canada has done its part by renewing the Canadian Landmine Fund through to 2008, bringing our financial commitment to more than $200 million since the signing ceremony in Ottawa. Канада в качестве своей лепты возобновила до 2008 года Канадский фонд против наземных мин, вследствие чего с церемонии подписания в Оттаве наша финансовая лепта превзошла 200 миллионов долларов США.
We are determined to proceed without interruption to meet the objective of signing the treaty in Ottawa in December and thereafter of working towards the widest possible acceptance of that text. Мы преисполнены решимости безостановочно продвигаться к достижению такой цели, как подписание этого договора в Оттаве в декабре, а затем вести работу с целью обеспечить как можно более широкое признание этого текста.
Amongst others, he has given talks on Linux kernel development at the 1997 and 1998 USENIX Annual Technical Conferences, the 2000 UKUUG conference in London, and he gave the keynote speech at the Ottawa Linux Symposium in 2002. Среди прочего, он вёл переговоры о разработке ядра в 1997 и 1998 на Ежегодной технической конференции USENIX, конференции UKUUG в Лондоне в 2000 году, и выступал с программной речью симпозиуеме по Linux в Оттаве в 2002 году.
NDHQ actually comprises a collection of offices spread across the National Capital Region, however it is most commonly identified with the Major-General George R. Pearkes Building at 101 Colonel By Drive in Ottawa. Штаб-квартира в действительности состоит из нескольких контор, размещённых по всей Национальной столичной области, однако, под ней обычно подразумевают здание имени генерал-майора Джорджа Р. Пиркса по адресу 101, Кенел-Бай-драйв в Оттаве.
Больше примеров...
Оттавская (примеров 28)
Following that agreement, the Ottawa Conference was held - with considerable success - with a view to promoting international efforts in this direction. После этого соглашения с большим успехом прошла Оттавская конференция, направленная на содействие международным усилиям в этом направлении.
The Ottawa Mine Ban Convention is an example of a multilateral process that is working well. Оттавская конвенция о запрещении мин является примером эффективно осуществляемого многостороннего процесса.
This week, the theme of the DPI/NGO briefing will be "Ottawa Landmines Convention: Review Conference Preparations". На этой неделе брифинг ДОИ/НПО будет проводиться по теме «Оттавская конвенция по наземным минам: мероприятия по подготовке к Конференции по обзору».
The Ottawa conference provided a valuable opportunity to discuss humanitarian mine-action issues, and our thanks go to the Government of Canada for its ongoing efforts to raise the profile of mine-clearance work. Оттавская конференция предоставила важную возможность для обсуждения вопросов, касающихся разминирования в рамках гуманитарных операций, и мы выражаем нашу признательность правительству Канады за его продолжающиеся усилия, направленные на более широкое освещение деятельности по разминированию.
(o) Ottawa Group on Price Indexes (city group) о) Оттавская группа по индексам цен (группа, именуемая по названию города)
Больше примеров...
Оттава (примеров 187)
Ottawa, Oslo, 18 September 1997 Оттава, Осло, 18 сентября 1997 года
In 1826, he joined a team assembling in Montreal to build a military canal linking Lake Ontario to the Ottawa River. В 1826 году был включён в состав группы специалистов в Монреале, занимавшейся постройкой военного канала, соединявшего озеро Онтарио с рекой Оттава.
The 10 communities identified are Halifax, Québec City, Montreal, Ottawa, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Calgary, Edmonton and Vancouver. К числу этих 10 общин отнесены Галифакс, город Квебек, Монреаль, Оттава, Торонто, Гамильтон, Виннипег, Калгари, Эдмонтон и Ванкувер.
John Barrett Director-General Strategic Planning Bureau Department of Foreign Affairs and International Trade of Canada Ottawa Джон Барретт Генеральный директор Бюро стратегического планирования Министерство иностранных дел и международной торговли Канады Оттава
Ms. Susan Joekes, Senior Program Specialist-Economics, IDRC Trade, Employment and Competitiveness Program Initiative, Ottawa, Canada Г-жа Сьюзан Джоэкс, старший специалист по программе (экономические вопросы), Программа ИДРС по вопросам торговли, занятости и конкурентоспособности, Оттава, Канада
Больше примеров...
Оттавского (примеров 138)
We ended with a presentation of the Oslo Conference by the Norwegian delegation, which enlightened us all about the immediate future of the Ottawa Process. В завершение, г-н министр, у нас была проведена презентация Конференции в Осло, с которой выступила норвежская делегация, давшая нам тем самым представление о ближайших перспективах оттавского процесса.
Switzerland, convinced that the anti-personnel landmine problem calls for a speedy solution, is participating actively in the work forming part of the Ottawa Process. Будучи убеждена в том, что проблема противопехотных мин требует оперативного решения, Швейцария активно участвует в работе, которая осуществляется в рамках "оттавского процесса".
While visiting the treaty discussions in Oslo, I was forcibly struck by how what has become known as the Ottawa process demonstrates the changed character of world affairs. Присутствуя на обсуждении договора в Осло, я был крайне поражен тем, как в процессе, ставшем известным под названием Оттавского, проявляется изменившийся характер мировых вопросов.
Moldova, as one of the States afflicted by landmines, understands the importance of efforts by the Ottawa agreement's supporters to eliminate anti-personnel landmines and the humanitarian crises they cause. Молдова как одно из государств, затронутых наземными минами, понимает значение усилий сторонников Оттавского соглашения по ликвидации противопехотных наземных мин и гуманитарных кризисов, которые они вызывают.
It is important to note the close cooperation between Latin American countries during the Ottawa process, yet another sign that our region enjoys conditions favourable to harmony and peace. Важно отметить тесное сотрудничество между латиноамериканскими странами в ходе Оттавского процесса, - еще один признак того, что наш регион характеризуется условиями, благоприятными для гармонии и мира.
Больше примеров...
Оттавский (примеров 91)
However, we welcomed the "Ottawa Process" and had no hesitation to associate with its ultimate goals. Вместе с тем мы приветствовали "Оттавский процесс" и без каких-либо колебаний поддержали его конечные цели.
We must continue to support the Ottawa process. Мы должны и далее поддерживать Оттавский процесс.
The international community has also made a firm and prompt commitment to the Ottawa process on banning anti-personnel landmines, a process in which the Republic of Guinea took a particularly active part. Международное сообщество также решительно и незамедлительно поддержало Оттавский процесс в отношении запрещения противопехотных наземных мин - процесс, в котором Гвинейская Республика приняла самое активное участие.
Needless to say, any work undertaken in the CD cannot be complementary to Ottawa. Излишне говорить, что любая работа, предпринимаемая на КР, не может дополнять оттавский процесс.
Compromise was not the norm in the recently concluded negotiations on banning anti-personnel mines. The Ottawa process has stood fast and resisted compromises that would have betrayed the humanitarian imperative to ban these insidious weapons. Компромисс не был характерен для недавно завершившихся переговоров о запрещении противопехотных мин. Оттавский процесс выстоял и не допустил компромиссов, которые могли бы помешать достижению гуманной цели запрещения этого коварного оружия.
Больше примеров...
Оттавы (примеров 82)
Ingride Roy from the University of Ottawa, Canada, discussed minority language rights. Ингрид Рой из Университета Оттавы, Канада, рассмотрела вопрос о яыковых правах меньшинств.
If you want me, I'll be the drunkest man in the biggest hotel in ottawa. Будете искать меня - я самый пьяный человек в самом большом отеле Оттавы.
I'm just getting the release out of Ottawa. Я получила сообщение из Оттавы.
In February 2007, Ruff was fined US$10,000 by the NHL after a brawl with the Ottawa Senators. В феврале 2007-го года Рафф был оштрафован на 10 тысяч долларов после того, как ввязался в потасовку во время игры против «Оттавы Сенаторз».
Ottawa is only 90 minutes by plane. До Оттавы добираться 90 минут на самолете.
Больше примеров...
Оттавскому (примеров 45)
It is thus with very firm conviction that Brazil and many other South American countries have associated themselves with the Ottawa process. Именно поэтому Бразилия и многие другие страны Южной Америки, руководствуясь своей твердой верой, присоединились к "оттавскому процессу".
It was in this context that my country decided to join the Ottawa Process, whose main provisions it is indeed already implementing at the national level. Исходя из этого, моя страна решила присоединиться к оттавскому процессу, основные положения которого она уже, собственно, реализует на национальном уровне.
My Government, as is well known, is not at this time able to join in the Ottawa process because of the unique security situation faced by my country on the Korean peninsula. Мое правительство, как хорошо известно, не может в настоящее время присоединиться к оттавскому процессу из-за уникальной ситуации в области безопасности, сложившейся на Корейском полуострове.
It is our clear understanding that the draft resolution is consistent with and must be seen to complement the one relating to the Ottawa process, as it deals with temporary measures on the way to comprehensive multilateral obligations. Мы исходим из четкого понимания, что этот проект резолюции согласуется с проектом, имеющим отношение к оттавскому процессу, и должен рассматриваться как дополняющий его, поскольку в нем речь идет о временных мерах в деле выработки всеобъемлющих многосторонних обязательств.
Unfortunately, this fundamental characteristic is viewed as an objective which is far from being achieved, because of the failure of many major countries to join the Ottawa Agreement. К сожалению, эта важнейшая характеристика рассматривается как цель, до достижения которой еще далеко в силу того обстоятельства, что большое число основных стран не присоединились к оттавскому соглашению.
Больше примеров...
Оттавском (примеров 42)
We are participating in the Ottawa process as an observer. Мы участвуем в Оттавском процессе в качестве наблюдателя.
We actively participated in the Ottawa process, and we have signed the Convention and welcome its entry into force this year. Мы принимали активное участие в Оттавском процессе, подписали Конвенцию и приветствуем ее вступление в силу в этом году.
It is with this in mind that Egypt participated as an observer throughout the Ottawa process. Именно исходя из этой позиции, Египет принимал участие в Оттавском процессе в качестве наблюдателя на всем его протяжении.
We welcome the participation of all in a position to do so to participate in the Ottawa Process to attain its clearly set objective this year. Мы приветствуем участие в оттавском процессе всех, кто в состоянии сделать это, в интересах достижения его четко намеченной цели в нынешнем году.
The Slovak Republic is prepared to support all forums and ways that can contribute to effective resolution of the anti-personnel mines issue. It is the principle of complementarity that leads us to endorse progress in both the main forums - the Ottawa Process and the Conference on Disarmament. Словацкая Республика готова поддерживать все форумы и пути, которые могут способствовать эффективному решению проблемы противопехотных мин. Руководствуясь принципом взаимодополняемости, мы выступаем за достижение прогресса на обоих основных форумах - в "оттавском процессе" и на Конференции по разоружению.
Больше примеров...
Оттаву (примеров 45)
He took a car trip to New York, Ottawa, and Washington to kill him. Он ездил на машине в Нью-Йорк, Оттаву и Вашингтон, чтобы убить его.
On July 1, 2012, Methot was traded to the Ottawa Senators in exchange for forward Nick Foligno. 1 июля 2012 года Мето был обменян в «Оттаву Сенаторз» на нападающего Ника Фолиньо.
Are you planning on returning to Ottawa? Вы планируете вернуться в Оттаву?
After the suspension of the NHA in 1917, Hebert signed with the Torontos of the NHL, playing two games before being traded to Ottawa for cash. После розпуска НХА в 1917 году, Хеберт подписал контракт с Торонтос из НХЛ, где сыграл 2 игры, после чего был обменян в Оттаву.
At the conclusion of the Conference, the Government of Canada invited all Governments to return to Ottawa in December 1997 to sign a treaty prohibiting the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines, thereby inaugurating what is now known as the Ottawa process. По завершении этой конференции правительство Канады предложило всем правительствам вновь направить своих представителей в Оттаву в декабре 1997 года для подписания договора, запрещающего применение, накопление запасов, производство и передачу противопехотных мин, тем самым положив начало тому, что сейчас известно как "оттавский процесс".
Больше примеров...
Оттавским (примеров 23)
China closely follows the Ottawa process and has been enhancing exchanges and cooperation with the States parties to the Convention... Китай пристально следит за оттавским процессом и упрочивает обмены и сотрудничество с государствами - участниками Конвенции...
Acting complementarily with the "Ottawa Process", it could bring an invaluable contribution to the universal acceptance of a ban on APLs. Действуя на основе взаимодополняемости с "оттавским процессом", она могла бы внести бесценный вклад в универсализацию запрещения ППНМ.
Just like the Ottawa Process, the CD could not count on the participation of all the countries directly affected by the evil of anti-personnel landmines either. Как и в случае с оттавским процессом, КР также не может рассчитывать на участие всех стран, непосредственно затронутых таким бедствием, как противопехотные наземные мины.
Now we must promote universal adherence to the Convention and to its objectives by calling on those Governments and the public opinion of those countries that have not decided to adhere to the Ottawa principles. И теперь нам надо утверждать универсальное присоединение к Конвенции и к ее целям, призывая к этому те правительства и общественность тех стран, которые не решили присоединиться к оттавским принципам.
Are we witnessing the emergence of a new model for arms control and disarmament with the "Ottawa process", which led to the agreement on a convention to ban landmines? Не оказываемся ли мы свидетелями становления новой модели контроля над вооружениями и разоружения в связи с "оттавским процессом", который привел к соглашению по конвенции о запрещении наземных мин?
Больше примеров...
Оттавой (примеров 12)
On 29 March 2010, Lehner signed a three-year, entry-level contract with the Ottawa Senators. 29 марта 2010 года, Ленер подписал трехлетний контракт новичка с «Оттавой Сенаторз».
It is located on the Crowe River and along Highway 7 between Havelock to the west and Madoc to the east, about the half way point between Ottawa and Toronto. Расположен на реке Кроу вдоль Онтарийского шоссе 7 между посёлками Havelock (к западу) и Madoc (к востоку), примерно на полпути между Торонто и Оттавой.
It's a small town outside Ottawa. Это городок рядом с Оттавой.
The regular season began with two games against the Ottawa Senators in Stockholm, Sweden on October 4 and October 5, 2008. Регулярный сезон начался 4 и 5 октября двумя играми против Оттавой Сенаторз в городе Стокгольме, Швеция.
This lease was later brought up by the Province of British Columbia as bearing upon its own territorial interests in the region, but was ignored by Ottawa and London. Позднее соглашение продлевалось Британской Колумбией на основании её собственных территориальных интересов в регионе, однако игнорировалось Оттавой и Лондоном.
Больше примеров...
Ottawa (примеров 21)
She studied journalism at Carleton University then worked as a reporter for the Ottawa Citizen and CBC Television. Изучала журналистику в Карлтонском университете, затем работала корреспонденткой газеты Ottawa Citizen и телеканала CBC.
In a November 2014 interview at the Ottawa Pop Expo, Robert Picardo revealed that he had a role in the film and that he was set to begin filming in December. В ноябре в интервью на выставке «Ottawa Pop Expo», Роберт Пикардо отметил что получил роль в этом фильме, съёмки которого начнутся в декабре.
The location was the site of The Arena from 1908 to 1927, where the original Ottawa Senators ice hockey team played. В 1908-1927 гг. на месте парка находилась первая хоккейная арена Оттавы, где играла команда Ottawa Senators.
1919 - Bank of Ottawa was amalgamated. В 1919 году был поглощён Bank of Ottawa (Банк Оттавы).
The Ottawa Citizen heard of it, and wrote an article on her. Газета «Оттава Ситизен» (Ottawa Citizen) узнала об этом и написала статью об Эмме.
Больше примеров...