The community has been organizing since 2008 the largest festival in Athens and also actively participates and supports the religious aspects of the oldest Hellenic festival in Greece, Prometheia which is held every year on Mount Olympus. |
С 2008 Лабирис организует в Афинах масштабный фестиваль, а также активно поддерживает более ранний по времени возникновения и самый старый из ныне существующих эллинистический фестиваль Прометейя (англ. Promitheia) (16), который проводится ежегодно на горе Олимп. |
The Committee is of the view that the proposed number of additional civilian personnel and the number of staff at regional offices (36 international professional) is high, bearing in mind that ONUSAL is monitoring and not organizing the electoral process. |
По мнению Комитета, предлагаемое число дополнительных должностей для гражданского персонала и численность сотрудников в региональных отделениях (36 сотрудников категории специалистов, набираемых на международной основе) является весьма значительным с учетом того, что МНООНС наблюдает за ходом выборов, а не организует их. |
The Internet Enterprise Development Team will cooperate with the UN/ICT Task Force Focal Point in the Trade Division in organizing the regional preparatory meeting in Romania for the UN World Summit on the Information Society (WSIS). |
Группа специалистов по развитию предпринимательства с использованием Интернет во взаимодействии с сотрудниками по связям с Целевой группой ООН по ИКТ в Отделе торговли организует в Румынии региональное совещание по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО). |
(e) The ECCAS secretariat's regular participation throughout the preparatory process for the RECAMP 5 multinational exercise which it was organizing jointly with France. |
ё) регулярное участие Генерального секретаря ЭСЦАГ во всех процессах подготовки многонациональных учений «РЕКАМП-5», которые он организует совместно с Францией. |
The National School of Drama has been promoting the theatre-in-education company [Sanskar Rang Toli-1989], which is involved in production of plays for children, organizing summer theatre workshops in the schools of Delhi and also promoting children theatre through Saturday club. |
Национальная школа драмы оказывает поддержку труппе под названием "Школьный театр" (Санскар ранг толи - 1989 год), которая готовит спектакли для детей, организует в летнее время занятия драматическим искусством в школах Дели и пропагандирует среди детей театр в рамках субботнего клуба. |
The Electoral Assistance Unit, in cooperation with other organizations, is organizing an African Election Administration Colloquium that will bring together African election administrators and representatives of other organizations involved in electoral assistance. |
Группа по вопросам оказания помощи в проведении выборов организует в сотрудничестве с другими организациями "африканский коллоквиум по административному обеспечению выборов", на который съедутся африканцы-работники, занимающиеся административным обеспечением выборов, и представители других организаций, участвующих в оказании помощи с выборами. |
The Commission des droits de la personne et des droits de la jeunesse marks Human Rights Day by organizing each year, in cooperation with the Société québécoise de droit international and the Université du Québec à Montréal, a colloquium on human rights. |
Комиссия по правам человека и правам молодежи в сотрудничестве с Квебекским обществом международного права и Квебекским университетом в Монреале ежегодно организует в День прав человека коллоквиум по правам человека. |
RLAC is organizing a meeting in Mexico to review the draft document and, based on those discussions, a revised report will be presented and discussed at the Regional Conference in Mar del Plata and included in the regional report to be presented at the World Conference. |
РЛАК организует совещание в Мексике для рассмотрения этого проекта документа, а на основе этих дискуссий будет подготовлен пересмотренный доклад, который будет обсужден на Региональной конференции в Мар-дель-Плато и включен в региональный доклад для Всемирной конференции. |
Organizing and coordinating meetings of CELAC |
организует и координирует проведение совещаний СЕЛАК; |
The Receptionist (GS (OL)) organizes the operations of the Office (reception, appointment scheduling, phone services, etcetera) and assists in organizing the training of mission focal points in mission support and mission readiness. |
Работник приемной (ОО (ПР)) организует работу Канцелярии (прием посетителей, запись на прием к консультанту, ответы на телефонные звонки и т.д.) и помогает организовывать учебную подготовку координаторов миссий по вопросам поддержки миссий и обеспечения готовности в работе в миссиях. |
The Jigyansu Tribal Research Centre has been organizing human rights training courses, awareness programmes, youth leadership courses, women's leadership courses and training of trainers within tribal and rural areas of India. |
Центр по изучению племени джигянсу организует учебные курсы по вопросам прав человека, программы повышения уровня информированности, курсы для руководителей молодежи, курсы для руководителей женских организаций и подготовку инструкторов в районах расселения племен и сельских районах Индии. |