Английский - русский
Перевод слова Organizing
Вариант перевода Организует

Примеры в контексте "Organizing - Организует"

Примеры: Organizing - Организует
In this context, the Kingdom of Morocco is organizing, with the United Nations Centre for Human Settlements, the Fourth International Conference on Urban Poverty, to be held in Marrakech from 16 to 19 October 2001. В этом контексте Королевство Марокко организует вместе с Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам четвертую Международную конференцию по проблемам городской нищеты, которая состоится в Марракеше с 16 по 19 октября 2001 года.
The Department of Economic and Social Affairs, in cooperation with UNESCO and other agencies, is organizing the first official announcement of the International Year of Freshwater, 2003 during a side-event at the Water Dome. Департамент по экономическим и социальным вопросам в сотрудничестве с ЮНЕСКО и другими учреждениями организует первое официальное провозглашение Международного года пресной воды, 2003 год, во время соответствующего мероприятия в «Водном дворце».
Currently, with the League and ESCWA, UNCHS is organizing a regional meeting at the level of Ministers of Housing as part of the event to be held in Bahrain in October 2000, five years after the Habitat II Conference in Istanbul. В настоящее время совместно с Лигой и ЭСКЗА ЦНПООН организует региональное совещание на уровне министров по вопросам жилищного строительства в рамках мероприятия, которое должно состояться в Бахрейне в октябре 2000 года спустя пять лет после завершения конференции Хабитат II в Стамбуле.
In addition, non-governmental organizations, with the support of the Government, were organizing an international conference on violence in the family, to be held in Cyprus from 26 to 30 November 2000. Кроме того, ряд НПО при поддержке правительства организует проведение международной конференции по проблемам насилия в семье, которая состоится на Кипре 2630 ноября 2000 года.
In conjunction with the prospective Meeting of Heads of State of French-Speaking African Countries, UNESCO was organizing a parallel meeting with representatives of Governments and non-governmental organizations on the subject of linking formal and non-formal education for girls. Параллельно с совещанием глав франкоговорящих африканских государств ЮНЕСКО организует совещание с участием представителей правительств и неправительственных организаций по установлению связей между системами школьного и внешкольного образования для девочек.
In that regard, he was pleased to report that the Department of Public Information was organizing the fifth United Nations World Television Forum at Headquarters on 16 and 17 November - an event expected to attract approximately 1,000 representatives from the television industry. Следует с удовлетворением отметить, что 16 и 17 ноября Департамент общественной информации организует в Центральных учреждениях пятый Всемирный телевизионный форум Организации Объединенных Наций с участием примерно 1000 представителей телевизионных корпораций.
Further, in order to enhance the preparations for UNCTAD X in that field, the secretariat was organizing a seminar on the role of competition policy for development in globalizing world markets, due to be held from 14 to 15 June 1999. Кроме того, с целью улучшения подготовки к ЮНКТАД Х в данной области секретариат организует семинар по вопросу о роли политики конкуренции для процесса развития в условиях глобализующихся мировых рынков, намеченный на 14-15 июня 1999 года.
The Council of Europe was organizing a conference on combating racism in October 2000, and the Netherlands had proposed that a working group should deal with racism on the Internet. Совет Европы организует конференцию по борьбе с расизмом в октябре 2000 года, и Нидерланды выступили с предложением о том, что одна из рабочих групп должна будет обсудить проблему расизма в Интернете.
He reminded that from 23 to 27 April 2007 the Division, together with the WHO, is organizing the First United Nations Global Road Safety Week, which will include a World Youth Assembly. Он отметил, что 23-27 апреля 2007 года Отдел транспорта совместно с ВОЗ организует Глобальную неделю безопасности дорожного движения, в ходе которой состоится Всемирная ассамблея молодежи.
During the last 10 years, the European Centre for Space Law, in collaboration with several universities in ESA member States, has been organizing summer courses on legal problems related to space activities. В течение последних 10 лет Европейский центр по космического праву в сотрудничестве с несколькими университетами государств - членов ЕКА организует летние курсы по правовым проблемам, связанным с космической деятельностью.
Together with DHA, UNDP was organizing a meeting of resident coordinators and humanitarian coordinators from countries in special circumstances in March 1997 in order to strengthen United Nations system coordination and evaluate lessons learned. Совместно с ДГВ в марте 1997 года ПРООН организует совещание координаторов-резидентов и координаторов по гуманитарным вопросам из стран, находящихся в особых условиях, с тем чтобы повысить уровень координации мероприятий системы Организации Объединенных Наций и дать оценку извлеченным урокам.
The State actively takes advantage of the possibilities afforded by the mass media to apply its cultural policy, organizing festivals, competitions, exhibitions and so forth. Государство в целях проведения в жизнь своей политики в области культуры активно использует возможности СМИ, организует фестивали, конкурсы, выставки и др.
The suspension of IMP's activities concerns in particular the broad-based migration policy conferences and seminars that IMP has been organizing since 1998 with Governments in developing countries and in countries with economies in transition. Приостановка деятельности в рамках ПММ касается, в частности, проводимых на широкой основе конференций и семинаров по вопросам политики в области миграции, которые ПММ организует с 1998 года совместно с правительствами в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой.
Her Office was also organizing an expert group meeting on "Enhancing women's participation in election processes in post-conflict countries", to be held in New York in January 2004. Ее канцелярия также организует совещание группы экспертов по теме «Активизация участия женщин в процессах выборов в постконфликтных странах», которое пройдет в Нью-Йорке в январе 2004 года.
The Ministry of Labour is responsible for providing counselling to repatriates on a waiting list in the area of origin and organizing three-month training courses in cooperation with the National Board of Education. Министерство труда организует консультации для репатриантов, находящихся на листе ожидания в странах своего происхождения, и проводит трехмесячные курсы подготовки в сотрудничестве с Национальным советом образования.
The institute is organizing the annual Vilnius programme in the Yiddish language and culture, undertakes linguistic expeditions to north-west Ukraine and Belarus, and holds weekly open academic workshops. Институт организует ежегодную вильнюсскую программу, посвященную языку идиш и еврейской культуре, предпринимает языковедческие экспедиции на северо-западе Украины и Беларуси и ежедневно проводит открытые научные рабочие совещания.
In the field, through its contributions, with the establishment of the National Commission for the Elimination of Anti-Personnel Mines - I would mention that it is organizing a major symposium in Paris on 12 and 13 March this year - France has contributed to this effort. На ниве своей лепты, с созданием Национальной комиссии по ликвидации противопехотных мин - а я напоминаю, что 12 и 13 марта с.г. она организует в Париже важный коллоквиум, - Франция взяла на себя свою долю ответственности в рамках этих усилий.
As requested by the Commission at its eleventh session, the secretariat is organizing a Partnerships Fair, to be held from 19 to 30 April 2004 at United Nations Headquarters. Во исполнение просьбы, высказанной на одиннадцатой сессии Комиссии, секретариат организует Ярмарку партнеров, которая состоится в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 19 - 30 апреля 2004 года.
The Global Partnership is organizing a workshop on forest landscape restoration, to be held in early 2005, as a Forum country and organization-led initiative. Глобальное партнерство организует практикум по вопросу восстановления лесных ландшафтов, который состоится в начале 2005 года в рамках инициативы стран и организаций, входящих в Форум.
Germany is financing and partially organizing a series of workshops on the misuse of the Internet by terrorists, which is being carried out under the auspices of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force. Германия финансирует и отчасти организует серию семинаров-практикумов по вопросам злоумышленного использования Интернета террористами, которая проводится под эгидой Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий.
To follow up on the agreement set forth in the World Summit Outcome, Japan, as co-chair together with Mexico, has been organizing biannual meetings of the Friends of Human Security. В целях последующего осуществления договоренности, закрепленной в Итоговом документе Всемирного саммита, Япония, выступая в качестве сопредседателя совместно с Мексикой, раз в два года организует заседания Группы друзей по вопросам безопасности человека.
Japan is organizing a ceremony to bridge the closing of the 2010 International Year of Biodiversity to the 2011 International Year of Forests. Япония организует церемонию, объединяющую окончание Международного года биоразнообразия, 2010 год, и начало Международного года лесов, 2011 год.
As part of the overall capacity development, the PTS is organizing a week-long introductory course, entitled "Strengthening Verification, Enhancing Security: The Science and Political Significance of the CTBT", in September 2011 in Vienna. В рамках общей работы по укреплению потенциала ВТС организует в сентябре 2011 года в Вене недельный вводный курс под названием «Укрепление контроля, повышение безопасности: научное и политическое значение ДВЗЯИ».
The Movement observes International Women's Day and the International Day of Peace by organizing meetings and events on a yearly basis. Ежегодно Движение организует встречи и мероприятия по случаю Международного женского дня и Международного дня мира.
In addition, the Centre is organizing an expert group meeting of professionals on agricultural machinery testing from member countries to be held during the last week of July 2011 in Bangkok. В дополнение к этому Центр организует встречу экспертной группы профессионалов по испытанию агротехники, представляющих государства-члены, которая состоится в течение последней недели июля 2011 года в Бангкоке.