Английский - русский
Перевод слова Organizing
Вариант перевода Организует

Примеры в контексте "Organizing - Организует"

Примеры: Organizing - Организует
The Government was also organizing, with the assistance of the Ministry of Human Rights, training seminars on the implementation of international human rights instruments for judges, officials and the police. Правительство при содействии министерства по правам человека организует также для судей, должностных лиц и сотрудников полиции учебные семинары по вопросу об осуществлении международных документов по правам человека.
The State continues to provide ethnic minority groups with radiobroadcast receivers, televisions, books and newspapers and broadcasting in ethnic minority languages, organizing community activities, promoting new cultural lifestyle, reducing outdated customs, including the issue of women's rights of inheritance. Государство продолжает предоставлять группам этнических меньшинств радиоприемники, телевизоры, книги и газеты и обеспечивает радиовещание на языках этнических меньшинств, организует общинные мероприятия, поощряет новые виды культуры и образа жизни, борется с отжившими традициями, включая вопрос о правах женщин на наследство.
Finally, in cooperation with OHCHR, UNEP is organizing a seminar on environment and human rights to discuss interlinkages, common protection approaches, the special role played by some groups and their vulnerability, and proposals for future courses of action at the national and international level. Наконец, в сотрудничестве с УВКПЧ ЮНЕП организует семинар по вопросам окружающей среды и прав человека с целью обсуждения связей между ними, общих подходов к их защите, особой роли некоторых групп и их уязвимости, а также предложений о будущих направлениях деятельности на национальном и международном уровнях.
A working group of the European Committee for Standardization is now organizing an intercomparison of about 10 monitors and samplers for PM2.5 in 9 European cities as part of the development of a European standard for PM2.5. В настоящее время Рабочая группа Европейского комитета по стандартизации организует взаимное сопоставление приблизительно десяти контрольно-измерительных устройств и пробоотборников для ТЧ2,5 в девяти европейских городах в рамках процесса разработки европейского стандарта для ТЧ2,5.
Technical University of Denmark (DTU) studies Network Biology and Cellular Information Processing, and is also organizing the Denmark branch of the annual "Integrative Network Biology and Cancer" symposium series. Технический университет Дании (DTU) изучает сетевую биологию и обработку сотовой информации, а также организует в Дании отделение ежегодной серии симпозиумов «Интегративная сетевая биология и рак».
The representative of the Council of Europe reported that the Council is organizing a pan-European conference on the theme "All different all equal: from principle to practice". Представитель Совета Европы сообщил, что Совет организует всеевропейскую конференцию по теме «Все различны и все равны: от принципа к практике».
To further raise the awareness of the media regarding gender issues, the Office of the Ombudsman, together with UNDP, was organizing a conference, "Men and women: creation of negative stereotypes by mass media", to be held on 30 June 2000. Для повышения осведомленности средств массовой информации по гендерным вопросам управление омбудсмена в сотрудничестве с ПРООН организует конференцию на тему «Мужчины и женщины: создание негативных стереотипов средствами массовой информации», которая будет проведена 30 июня 2000 года.
With reference to the tax issue, it was mentioned that the United Nations Secretariat was organizing a meeting the current month to discuss, inter alia, that and related matters with relevant parties. Что касается вопроса о налогообложении, то указывалось, что Секретариат Организации Объединенных Наций организует в этом месяце встречу для обсуждения с соответствующими сторонами ряда вопросов, в том числе этого и связанного с ним вопросов.
At the request of the Joint Council of the Nordic Countries, IAEA will be organizing in 1995 a review of the problems connected with the management and storage of radioactive waste and spent fuel in the Russian Federation, with a view to setting priorities for future cooperation. По просьбе Объединенного совета стран Северной Европы МАГАТЭ организует в 1995 году обзор проблем, связанных с хранением и удалением радиоактивных отходов и отработанного топлива в Российской Федерации, с тем чтобы наметить приоритетные направления будущего сотрудничества.
In that regard, he said that the Golda Meir Mount Carmel Institute and Training Centre in Haifa had been organizing training courses for women from developing countries aimed at advancing the role of women in development, for more than three decades. В этой связи он отмечает, что Институт и учебный центр горы Кармель им. Голды Мейр в Хайфе вот уже более трех десятилетий организует учебные курсы для женщин из развивающихся стран, ориентированные на повышение роли женщин в процессе развития.
For several years, the Division has been organizing subregional seminars on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, some on reporting and others for States considering becoming parties to the Convention. На протяжении нескольких лет Отдел организует субрегиональные семинары по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, некоторые из них посвящены вопросам представления докладов, другие предназначаются для государств, рассматривающих вопрос о присоединении к Конвенции.
The secretariat informed the Board that the Branch was organizing, in cooperation with the International Training Centre of ILO at Turin, a workshop on the management of the project cycle. Секретариат сообщил Совету, что Отдел, в сотрудничестве с Международным учебным центром МОТ в Турине, организует рабочее совещание по управлению циклом проекта.
At the invitation of the Government of the Russian Federation, the UN-ECE jointly with the Russian Federation Committee of Metallurgy is organizing a "Study tour of the Russian iron and steel industry". По приглашению правительства Российской Федерации ЕЭК ООН совместно с Комитетом по металлургии Российской Федерации организует ознакомительную поездку по предприятиям черной металлургии России.
In the same TES programme, Eurostat is also organizing two courses entitled "The application of the revised ESA", which will be held from 12 to 15 December 1994 in Bordeaux and from 6 to 9 February 1995 in Munich. В рамках той же программы ПЕС ЕВРОСТАТ организует также два учебных курса по теме "Применение пересмотренной ЕСС", которые будут проходить с 12 по 15 декабря 1994 года в Бордо и с 6 по 9 февраля 1995 года в Мюнхене.
The Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution (ASPR), in cooperation with the European University Centre for Peace Studies, is organizing an International Civilian Peace-keeping and Peace-building Training Programme, to be held from 13 September to 9 October 1993. Австрийский Исследовательский центр по вопросам мира и урегулирования конфликтов в сотрудничестве с Центром мирных исследований Европейского университета организует в период с 13 сентября по 9 октября 1993 года Международную учебную программу поддержания мира и миростроительства силами гражданского персонала.
ESCAP is organizing a meeting of a regional working group on space science and technology development in connection with an expert group meeting on small satellite data applications in May 1996. В мае 1996 года в связи с совещанием группы экспертов по использованию данных, получаемых с помощью малоразмерных спутников, ЭСКАТО организует совещание региональной рабочей группы по развитию космонавтики и космической техники.
To meet growing demand due to the increasing importance of international law in diverse areas of international life, the Committee is organizing programmes of legal cooperation between the AALCC and other international law bodies in the United Nations system and outside it. Для удовлетворения растущих потребностей, что объясняется увеличением значения международного права в различных областях международной жизни, Комитет в настоящее время организует программы правового сотрудничества между ААКПК и другими международными правовыми органами в системе Организации Объединенных Наций и вне ее.
There was a need to rationalize the efforts of the various groups working on behalf of disabled persons and, to that end, his Government was organizing a management training workshop for the leaders of associations for disabled persons. Необходимо согласовать усилия различных групп, действующих в интересах инвалидов, и с этой целью правительство Мали организует учебный семинар по вопросам управления для руководителей ассоциаций инвалидов.
He mentioned that the Institute's focal point in Ecuador was organizing a national seminar on women and the use of natural resources, to be held in the autumn of 1996, and would welcome the Institute's substantive and financial contribution when funds were available. Он упомянул о том, что координационный центр Института в Эквадоре организует национальный семинар по вопросу о положении женщин и рациональном использовании природных ресурсов, который состоится осенью 1996 года, и с удовлетворением отметил существенный вклад и финансовую помощь Института, когда имелись в наличии финансовые ресурсы.
The Geneva International Network on Ageing is organizing a panel discussion on the theme of the Year at the official launch on 1 October 1998 at the United Nations Office in Geneva. Женевская международная сеть организаций по проблемам старения организует групповое обсуждение темы Года на официальном обеде 1 октября 1998 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is organizing a Workshop on the art of public speaking and managing meetings (chairing and participating) for members of permanent missions in New York. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) организует семинар по вопросам ораторского искусства и ведения заседаний (ведение заседаний в качестве председателя и участие в заседаниях) для членов постоянных представительств в Нью-Йорке.
The Centre in Warsaw concentrates on developing policies and strategies on industrial accidents; assisting countries in transition to establish their own accident training and education system; and organizing training courses and workshops on the subject. Варшавский центр занимается разработкой политики и стратегий на случай промышленных аварий; оказывает помощь странам с переходной экономикой в создании собственных систем подготовки и обучения персонала на случай аварий; и организует по данному вопросу учебные курсы и рабочие совещания.
UNESCO was actively involved in implementing the Plan of Action for the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004, and was organizing regional conferences and issuing publications on human rights in the context of activities to mark the fiftieth anniversary. ЮНЕСКО активно участвует в осуществлении Плана действий для Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций, 1995-2004 годы, и организует региональные конференции и издает публикации по правам человека в русле мероприятий по ознаменованию пятидесятой годовщины.
In New Delhi, one NGO was conducting literacy classes for prisoners, and the National Institute for Mental Health was organizing courses for prisoners designed to overcome the trauma of incarceration. В Дели одна неправительственная организация проводит занятия по распространению грамотности среди заключенных, а Национальный институт психического здоровья организует для заключенных занятия в целях преодоления душевной травмы, вызванной лишением свободы.
The Fund was also organizing a population forum where population and reproductive health issues could be discussed at the highest level, and that should help strengthen political support behind them. Фонд также организует проведение форума по проблемам народонаселения, на котором вопросы народонаселения и охраны репродуктивного здоровья будут обсуждаться на высшем уровне, что будет способствовать усилению политической поддержки с их стороны.