In addition, the secretariat of the Permanent Forum is organizing a meeting in Ottawa on indigenous peoples and indicators of well-being in high-income countries in March 2006, with a view to informing the upcoming session of the Permanent Forum. |
Кроме того, в марте 2006 года секретариат Постоянного форума организует в Оттаве совещание, посвященное проблематике коренных народов и показателям благосостояния в странах с высокими доходами для того, чтобы затем проинформировать предстоящую сессию Постоянного форума. |
As a preparation for the First World Congress on Communication for Development that will be held in Rome in September 2006, FAO is organizing a Latin American regional consultation on the application and use of communication for development and indigenous peoples. |
В рамках подготовки к первому Всемирному конгрессу по вопросам коммуникации в целях развития, который пройдет в сентябре 2006 года в Риме, ФАО организует латиноамериканские региональные консультации по вопросу о применении и использовании коммуникации в интересах развития и улучшения положения коренных народов. |
3.3 The Committee is aware that the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) is organizing a national workshop in Yemen with the aim of advising the authorities on the international legal counter-terrorism framework and would welcome a report on the outcome of the workshop. |
З.З Комитету известно о том, что Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНПООН) организует в Йемене национальный практикум в целях консультирования работников различных органов власти в отношении международно-правовых норм борьбы с терроризмом, и он был бы рад получить доклад об итогах этого практикума. |
In cooperation with the Council of Europe organizing seminars for local media institutions to improve journalism standards and ethics, to strengthen the local media and to raise to raise awareness in human rights-related issues |
в сотрудничестве с Советом Европы организует семинары для местных средств массовой информации в целях повышения стандартов и этики журналистской деятельности, укрепления средств массовой информации на местах и привлечения внимания к правозащитной тематике. |
Interactive dialogues on human rights in New York: The Permanent Mission of Switzerland in New York, in collaboration with OHCHR and the NGO Committee on Human Rights, is organizing a series of interactive dialogues on human rights from October 2007 to December 2008. |
организация интерактивных диалогов по правам человека в Нью-Йорке: Постоянное представительство Швейцарии в Нью-Йорке совместно с УВКПЧ и Комитетом НПО по правам человека организует серию интерактивных диалогов по правам человека с октября 2007 года по декабрь 2008 года. |
(c) Organizing and promoting all forms of activity within its area of competence; |
с) организует и поощряет любые виды деятельности, которые могут относиться к его компетенции; |
The Russian Federation is organizing a commemorative exhibition. |
Российская Федерация организует памятную выставку. |
He's organizing a surprise for Jemma. |
Он организует сюрприз для Джеммы. |
First, Steckle is organizing a company basketball league. |
Стэкл организует корпоративную баскетбольную команду,... |
MWCSW has been organizing workshops and interaction programmes on gender sensitizing senior media persons. |
Министерство по делам женщин, детей и вопросам благосостояния организует семинары и интерактивные программы, направленные на просветительскую работу по гендерным вопросам среди руководителей средств массовой информации. |
MWCSW has been organizing training programmes on women's rights and the need for gender equality. |
Министерство по делам женщин, детей и вопросам благосостояния организует программы подготовки, касающиеся прав женщин и необходимости обеспечения гендерного равенства. |
To this end, it has been organizing regional and subregional non-governmental organization forums and other meetings on Summit implementation. |
В этих целях он организует региональные и субрегиональные форумы НПО и другие совещания по вопросам осуществления решений Встречи на высшем уровне. |
The Election Commission is responsible for organizing elections and making arrangements to ensure that elections are conducted transparently, fairly and in accordance with the Law. |
Избирательная комиссия организует выборы и обеспечивает их транспарантное, честное проведение в соответствии с требованиями закона. |
OCHA, for its part, noted that it had been organizing single country orientations for RCs/HCs for several years. |
Со своей стороны, УКГВ отметило, что оно организует ориентацию по отдельным странам для КР/ГК уже в течение нескольких лет. |
For the coming local elections, the Council is organizing a campaign to encourage politicians to make their municipalities more energy-aware. |
В связи с предстоящими выборами в местные органы Совет организует кампанию, призванную побудить политических деятелей просвещать своих избирателей по вопросам экономии электроэнергии. |
MKKK is distributing school supplies and organizing foreign language classes and sports activities for children of displaced persons in Megrelia. |
МККК осуществляет в Мегрелии раздачу детям перемещенных лиц школьного инвентаря, организует курсы иностранного языка, проводит спортивные мероприятия. |
Magnard's organizing a game tomorrow me. |
Майар организует стол на четверых на завтра на 9 вечера. |
The Roll Back Malaria partnership has studied the challenge before it and is organizing its resources to provide increased and improved support to malaria-endemic countries to scale up effective interventions. |
Партнерство по осуществлению инициативы «Борьба за сокращение заболеваемости малярией» изучило стоящую перед ним задачу и организует свои ресурсы так, чтобы оказывать более активную и эффективную поддержку охваченным эндемией малярии странам в деле расширения применения эффективных средств. |
ESCAP is currently organizing the training of trainers on Lake Management in Inle, back to back with capacity-building needs assessment workshops in Yangon. |
ЭСКАТО в настоящее время организует подготовку инструкторов по рациональному использованию озер в Инле, сразу же после проведения практикумов по оценке потребностей в наращивании потенциала в Янгоне. |
OHCHR was organizing a follow-up conference to be held in January 2009, in which her country invited all Member States to take part. |
В январе 2009 года Управление Верховного комиссара по правам человека организует проведение совещания по последующим мерам, в котором Япония призывает принять участие государства-члены и неправительственные организации. |
For further information, please contact Ms. Maud Graham and the German Management Academy are jointly organizing the second session in the annual series entitled "Public-Private Partnership for Sustainable Development". |
Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций организует свой ежегодный брифинг по вопросам работы Совета Безопасности для членов Совета. |
There is clear evidence that policies and practices of forest management and institutional capacities in these countries have been improved as a result. PROFOR also worked closely with the Intergovernmental Forum on Forests organizing widely recognized studies and workshops on financing sustainable forest management. |
ПРОФОР также активно работает с Межправительственным форумом по лесам и лесному хозяйству и организует пользующиеся широким признанием исследований и практические занятия по вопросам финансирования устойчивого лесопользования. |
As part of the continuing efforts to reach out to the private sector, the ECE/FAO Forestry and Timber Section is organizing a joint seminar with Innovawood on innovation in the forest sector. |
В рамках неустанных усилий по привлечению частного сектора Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО организует с сетью "Инновавуд" совместный семинар на тему "Инновации в лесном секторе". |
He organized a local army, personally training the men and organizing local arms manufacture. |
Там он организует тайную подготовку воинов и изготовление оружия. |
He is organizing the keysigning party, like every year. |
Он также, как и в другие годы, организует встречу для обмена подписями ключей. |