Recursive DNS Server (RDNSS) and DNS Search List (DNSSL) assignment via a router advertisement (RA) options. |
Рекурсивный DNS-сервер (RDNSS) и список поиска DNS (DNSSL) назначается через параметры отклика маршрутизатора (RA). |
Set package verification options to specify the package attributes that permit a package to run. |
Установите параметры проверки пакета для указания атрибутов пакета, разрешающих запуск пакета. |
To configure unique logging options for this container, enable logging for it in the tree view. |
Чтобы настроить параметры протоколирования, специфичные для данного контейнера, включите для него возможность ведения журнала в структуре дерева. |
As previously mentioned, "darkstat" provides several options, which can be simply be provided during the startup. |
Как мы уже сказали можно использовать параметры при запуске "darkstat". |
To check whether the options took, do one of the following: |
Для того чтобы проверить, вступили ли в действие новые параметры, выполните следующее: |
The configuration options for the file manager are organized under tabs as follows: |
Параметры настройки для файлового менеджера расположены во вкладках следующим образом: |
Fill the proxy server parameters according options you need (proxy type, country, time interval, max. |
Заполните подходящие вам параметры фильтра (тип прокси, страна, временной интервал, макс. |
It directs a deployment tool to deploy a module or application with specific container options, security settings and describes specific configuration requirements. |
Этот конфигурационный файл указывает параметры развёртывания для модуля или приложения с определёнными настройками, параметры безопасности и описывает конкретные требования к конфигурации. |
Secondly, we suggest that you enable IP: kernel level autoconfiguration and the IP: DHCP support options. |
Во-вторых, советуем включить параметры IP: kernel level autoconfiguration и IP: DHCP support. |
You can find example of this approach in wordcount3 file - it consists only from two functions, and all parameters are specified via command-line options. |
Пример использования данного подхода можно увидеть в примере wordcount3 - он состоит всего из двух функций, а все параметры указываются через командную строку. |
The SQL option must be specified if the User, Password, or Server options are specified. |
Параметр SQL должен быть указан, если указаны параметры User, Password или Server. |
To enable the "Match case" or "Word only" options, click in the corresponding cell, and then mark the check box. |
Чтобы включить параметры "Учитывать регистр" и "Только слово", щелкните соответствующую ячейку, а затем установите флажок. |
The following options are valid only for the current document: |
Следующие параметры действительны только для текущего документа: |
dialogue box to copy cells using basic or advanced options. |
скопируйте ячейки, используя основные или дополнительные параметры. |
to define options for reducing data while printing to a file |
чтобы определить параметры сокращения данных при печати в файл |
To change the filter options for the search, long-click the |
Чтобы изменить параметры фильтров для поиска, щелкните значок |
To set the sorting options for the numbering, click the |
Чтобы задать параметры сортировки для нумерации, откройте вкладку |
security;options for documents with macros |
безопасность;параметры для документов с макросами |
Spacing options for paragraphs before text tables, |
параметры интервалов абзацев перед текстовыми таблицами; |
These options are available for the following elements: |
Эти параметры доступны для следующих элементов: |
Captain, I want any... and all search options on this table, ASAP. |
Капитан, я хочу все параметры поиска... меня это, как можно скорее. |
Consult your main board manual and look in the BIOS for "Legacy keyboard emulation" or "USB keyboard support" options. |
Посмотрите руководство к материнской плате и найдите параметры в BIOS «Legacy keyboard emulation» или «USB keyboard support». |
lists the options available in group General Options along with their current values |
отображает параметры, доступные в группе Общие параметры вместе с их текущими значениями. |
Set the text flow options for the text before and after the table. |
Задайте параметры размещения для текста, расположенного до и после таблицы. |
The present report, which is submitted in response to General Assembly resolution 65/145, provides elements for an assessment of the existing modalities of the financing for development follow-up process and, on that basis, enables exploration of detailed options regarding possible arrangements for strengthening the process. |
В настоящем докладе, представленном во исполнение резолюции 65/145 Генеральной Ассамблеи, представляются параметры для оценки существующих форм последующей деятельности в области финансирования развития и на этой основе рассматриваются подробные варианты возможных договоренностей, связанных с укреплением этого процесса. |