Set the numbering options for all of the levels. |
Задает параметры нумерации для всех уровней. |
Sets the import options for delimited data. |
Задает параметры импорта для данных с разделителями. |
The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. |
В контекстном меню рамки отображаются параметры для восстановления и изменения содержимого рамки. |
If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. |
Если открыто несколько таблиц или форм, можно задать отдельные параметры поиска для каждого документа. |
When you close the documents only the search options of the document last closed are saved. |
После закрытия этих документов только параметры поиска последнего закрытого документа будут сохранены. |
the purchaser may indicate specific purchaser specified options to be certified after the name of the third-party certifying authority. |
После наименования сертифицирующего органа третьей стороны покупатель может факультативно указать конкретные параметры, подлежащие сертификации. |
Because such a file could be placed there by a malicious user, and lv configuration options can be used to execute commands, this represented a security vulnerability. |
Поскольку этот файл может быть помещён туда злонамеренным пользователем, а параметры конфигурации lv могут использоваться для выполнения команд, это представляет собой уязвимое место в безопасности. |
The command files of equery provide some options to modify the output. |
Функция files в equery имеет дополнительные параметры для изменения выводимой информации. |
You can also further reduce or even increase the log output with the use of the -q and -v options. |
Вы также можете уменьшить, или увеличить вывод, используя параметры -q и -v. |
Specifies the comparison options for character options are those supported by the FoldString function. |
Задает параметры сравнения символьных данных. Используются параметры, поддерживаемые функцией FoldString. |
Configuration options include settings such as the definition of the chart of accounts and fiscal periods, as well as parameters that drive business processes. |
Возможности конфигурирования включают в себя такие установки, как определение плана счетов и финансовых периодов, а также параметры, управляющие рабочими процессами. |
It was also considered that the legal parameters for, and legal implications of, other possible reform options should also be examined in more detail. |
Было также высказано мнение о том, что следует более глубоко изучить правовые параметры и последствия других возможных вариантов реформы. |
This interface allows you to see the various Group Policy settings such as; security options, software settings and finally, Administrative Templates. |
Этот интерфейс позволяет нам просматривать различные параметры групповой политики, такие как: опции безопасности, параметры программного обеспечения и, наконец, административные шаблоны (Administrative Templates). |
With help of options various working modes and parameters of the utility are defined. |
Дополнительные параметры определяют режимы работы и переменные утилиты. |
Allows you to adjust game options. For more detailed information, see the section entitled Game Options. |
Позволяет вам менять опции игры. Подробнее об этом смотрите в разделе Параметры игры. |
As root, you can change any user password by issuing the command passwd username For extra options and setting, please man passwd. |
Как root, вы можете сменить пароль любого пользователя в системе командой passwd username. Дополнительные параметры смотрите на странице: man passwd. |
Below is a small list of some useful options that you should put in your ~/.screenrc. |
Ниже даны некоторые полезные параметры, которые, стоит добавить в свой ~/.screenrc. |
Next the application is run, showing the Cosmos Builder Window, which presents the developer with options which determine exactly how the project is compiled. |
Далее следует запустить приложение, с указанием окна Cosmos Builder, которое представляет разработчику параметры, которые определяют, как именно компилировать проект. |
Synthetic diesel is not 'options' Fuel, because he has neither the infrastructure nor require changes to the engine. |
Синтетическое дизельное топливо не 'параметры' Топлива, потому что он не имеет ни инфраструктуры, ни необходимость внесения изменений в двигателе. |
Though gv is strictly speaking not necessary for conversion, it can be called directly by fig2ps depending on the options you choose. |
Хотя, строго говоря, gv не нужен для конвертирования, однако вы можете вызвать его непосредственно из fig2ps через параметры. |
Network route options: replace default route |
Параметры сетевого маршрута: заменять маршрут по- умолчанию |
Here you can set options for small helper programs (no daemons) |
Здесь вы можете установить параметры для маленьких вспомогательных программ (не демонов) |
This folder does not have any expiry options set |
В этой папке не заданы параметры устаревания сообщений |
Incidence types (these options can be combined): |
Тип записей (эти параметры можно комбинировать): |
class, that performs analysis of command line options and bind them with corresponding job's parameter. |
который выполняет разбор командной строки и связывает переданные параметры с соответствующими настройками задания. |