| Set the numbering options for all of the levels. | Задает параметры нумерации для всех уровней. |
| Sets the import options for delimited data. | Задает параметры импорта для данных с разделителями. |
| The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. | В контекстном меню рамки отображаются параметры для восстановления и изменения содержимого рамки. |
| If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. | Если открыто несколько таблиц или форм, можно задать отдельные параметры поиска для каждого документа. |
| When you close the documents only the search options of the document last closed are saved. | После закрытия этих документов только параметры поиска последнего закрытого документа будут сохранены. |
| the purchaser may indicate specific purchaser specified options to be certified after the name of the third-party certifying authority. | После наименования сертифицирующего органа третьей стороны покупатель может факультативно указать конкретные параметры, подлежащие сертификации. |
| Because such a file could be placed there by a malicious user, and lv configuration options can be used to execute commands, this represented a security vulnerability. | Поскольку этот файл может быть помещён туда злонамеренным пользователем, а параметры конфигурации lv могут использоваться для выполнения команд, это представляет собой уязвимое место в безопасности. |
| The command files of equery provide some options to modify the output. | Функция files в equery имеет дополнительные параметры для изменения выводимой информации. |
| You can also further reduce or even increase the log output with the use of the -q and -v options. | Вы также можете уменьшить, или увеличить вывод, используя параметры -q и -v. |
| Specifies the comparison options for character options are those supported by the FoldString function. | Задает параметры сравнения символьных данных. Используются параметры, поддерживаемые функцией FoldString. |
| Configuration options include settings such as the definition of the chart of accounts and fiscal periods, as well as parameters that drive business processes. | Возможности конфигурирования включают в себя такие установки, как определение плана счетов и финансовых периодов, а также параметры, управляющие рабочими процессами. |
| It was also considered that the legal parameters for, and legal implications of, other possible reform options should also be examined in more detail. | Было также высказано мнение о том, что следует более глубоко изучить правовые параметры и последствия других возможных вариантов реформы. |
| This interface allows you to see the various Group Policy settings such as; security options, software settings and finally, Administrative Templates. | Этот интерфейс позволяет нам просматривать различные параметры групповой политики, такие как: опции безопасности, параметры программного обеспечения и, наконец, административные шаблоны (Administrative Templates). |
| With help of options various working modes and parameters of the utility are defined. | Дополнительные параметры определяют режимы работы и переменные утилиты. |
| Allows you to adjust game options. For more detailed information, see the section entitled Game Options. | Позволяет вам менять опции игры. Подробнее об этом смотрите в разделе Параметры игры. |
| As root, you can change any user password by issuing the command passwd username For extra options and setting, please man passwd. | Как root, вы можете сменить пароль любого пользователя в системе командой passwd username. Дополнительные параметры смотрите на странице: man passwd. |
| Below is a small list of some useful options that you should put in your ~/.screenrc. | Ниже даны некоторые полезные параметры, которые, стоит добавить в свой ~/.screenrc. |
| Next the application is run, showing the Cosmos Builder Window, which presents the developer with options which determine exactly how the project is compiled. | Далее следует запустить приложение, с указанием окна Cosmos Builder, которое представляет разработчику параметры, которые определяют, как именно компилировать проект. |
| Synthetic diesel is not 'options' Fuel, because he has neither the infrastructure nor require changes to the engine. | Синтетическое дизельное топливо не 'параметры' Топлива, потому что он не имеет ни инфраструктуры, ни необходимость внесения изменений в двигателе. |
| Though gv is strictly speaking not necessary for conversion, it can be called directly by fig2ps depending on the options you choose. | Хотя, строго говоря, gv не нужен для конвертирования, однако вы можете вызвать его непосредственно из fig2ps через параметры. |
| Network route options: replace default route | Параметры сетевого маршрута: заменять маршрут по- умолчанию |
| Here you can set options for small helper programs (no daemons) | Здесь вы можете установить параметры для маленьких вспомогательных программ (не демонов) |
| This folder does not have any expiry options set | В этой папке не заданы параметры устаревания сообщений |
| Incidence types (these options can be combined): | Тип записей (эти параметры можно комбинировать): |
| class, that performs analysis of command line options and bind them with corresponding job's parameter. | который выполняет разбор командной строки и связывает переданные параметры с соответствующими настройками задания. |