Английский - русский
Перевод слова Ongoing
Вариант перевода Продолжающееся

Примеры в контексте "Ongoing - Продолжающееся"

Примеры: Ongoing - Продолжающееся
The ongoing strengthening of the Rwandan legal system and its ability to adjudicate cases from the ICTR will, hopefully, permit the ICTR to transfer such defendants to the Rwandan courts and thus allow the Tribunal to fulfil its completion strategy. Мы надеемся, что продолжающееся укрепление правовой системы Руанды и ее способности рассматривать переданные из МУТР дела позволят Трибуналу выполнить свою стратегию завершения работы.
That includes the ongoing introduction of measures involving staggered working hours, compressed work schedules, scheduled breaks for external development activities, and periodic telecommuting Это включает продолжающееся введение мер, предусматривающих скользящий или сжатый график работы, предоставление времени для повышения квалификации вне Организации и периодическая работа на дому с использованием электронных средств связи;
In particular, workshop participants noted with satisfaction the ongoing collaboration among members of systems of ground-based worldwide instrument arrays, a collaboration that had resulted in the supply of a continuous data-taking capability, which was essential for understanding objects such as the ionosphere. В частности, на Практикуме с удовлетворением было отмечено продолжающееся сотрудничество между участниками сетей наземных контрольно-измерительных приборов в разных районах мира, благодаря которому стало возможно осуществлять непрерывный сбор данных, необходимых для понимания процессов проходящих, в частности, в ионосфере.
Fortunately, the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty last year and the ongoing review of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons give us some added security. К счастью, заключение в прошлом году Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия и продолжающееся рассмотрение действия Договора о нераспространении ядерного оружия вселяют в нас большее чувство безопасности.
Furthermore, the ongoing cancellation of obligations after the end of the biennium may be an indication that the estimates used to raise the obligations were not fully accurate or that some unliquidated obligations may not have been valid. Кроме того, продолжающееся списание обязательств после окончания двухгодичного периода, возможно, указывает на то, что оценки, на основе которых принимались обязательства, были не вполне точны и что некоторые из непогашенных обязательств недействительны.
97.6 The Ministers, while recognising the ongoing surge in peacekeeping which requires a genuine and concerted response by the entire membership of the UN, in particular the developed countries, called upon these countries to participate in and share the burden of UNPKOs; 97.6 признавая, что продолжающееся резкое расширение миротворческой деятельности требует действенного и согласованного участия всех членов Организации Объединенных Наций, особенно развитых стран, министры призвали эти страны участвовать в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и брать на себя долю связанного с их проведением бремени;
Ongoing UNIFIL engagement in civil-military training courses for the Lebanese Armed Forces, followed by an on-the-job phase with a UNIFIL contingent, further enhanced the UNIFIL-Lebanese Armed Forces partnership. Продолжающееся взаимодействие между ВСООНЛ и Ливанскими вооруженными силами по гражданским и военным вопросам с последующей практической подготовкой на базе контингента ВСООНЛ способствовало еще большему укреплению партнерства между ВСООНЛ и Ливанскими вооруженными силами.
In the case of the Council, continued reliance on provisional rules of procedure - rather than adopting formal rules under Article 30 of the UN Charter - are a small and easily-remedied example of ongoing indeterminacy in the work of an important institution. В случае Совета продолжающееся использование временных правил процедуры и непринятие формальных правил согласно статье 30 Устава Организации Объединенных Наций являются незначительным и легко устранимым примером текущей недетерминированности в работе этого важного института.