You can easy to have at home internal office number! |
Иметь дома внутренний офисный номер - тоже выполнимое желание. |
Satoru Mikami, an average 37 year old office worker from Tokyo with no girlfriend, was asked for marriage advice by Tamura. |
Сатору Миками, средний 37-летний офисный работник из Токио без подруги, попросил Тамуру дать совет по поводу брака. |
Partial indicates that while the office suite works, it lacks important functionality compared to versions for other OSs; it is still being developed however. |
Частично указывает, что в то время как офисный пакет работает, у него отсутствуют важные функции по сравнению с версиями для других операционных систем; однако, он все еще разрабатывается. |
In computing, an office suite is a collection of productivity software usually containing a word processor, spreadsheet and a presentation program. |
В информатике, офисный пакет представляет собой набор productivity software, обычно содержащий текстовый процессор, табличный процессор и ПО для создания диаграмм. |
I'll leave you my office phone, and next time you're in town, you call me. |
Я оставлю тебе свой офисный номер, и в следующий раз когда ты будешь в городе, позвони мне. |
What good are extracurriculars if you can't milk them for office supplies. |
Для чего тогда школьная деятельность, если ты не можешь использовать офисный материал? |
He thinks I'm the office snitch? |
Он думает, что я офисный стукач? |
The office variant of the device is provided with an additional backrest (fig. 5, ref. 5) used for supporting the entire vertebral column. |
Офисный варианта устройства имеет дополнительную спинку (5) (Фиг. 5) для опоры всего позвоночника. |
Construction of all required facilities for office and accommodation at Zalingei was completed during the reporting period, while the construction at El-Daein is expected to be completed by June 2014. |
Строительство всех необходимых офисный и жилых помещений в Залингее было завершено в течение отчетного периода, а строительство в Эд-Даэйне планируется завершить к июню 2014 года. |
So this... this is just an average day at the office. |
Так что это... это обычный рутинный такой офисный денек |
If you access the Internet with a public computer, such as office computer or internet cafe, do not forget to sign in or log out. |
Если вы подключены к Интернету с компьютером в общественных местах, таких, как офисный компьютер или Интернет-кафе, не забудьте войти в систему или выходе из системы. |
A modern office complex in Prague 9, at the Prosek station on the Metro C line. Its own green space, high variability of interiors, on-site services. |
Современный офисный комплекс в районе Прага 9, на станции Prosek линии метро C. Частный парк, широкий спектр возможностей использования внутренних помещений, собственная хозяйственная инфраструктура. |
The systems were user-friendly and fairly easy to administer, with the latter task often performed by office personnel, in an era when most machines required trained administrators. |
Система была довольно проста в использовании и администрировании, причём последним зачастую занимался обычный офисный персонал, при том что большинству компьютеров в то время требовались опытные администраторы. |
Nagatino i-Land is the Moscow's second largest office project being implemented with support from the Moscow City Government and one of the largest technoparks in Europe. |
Nagatino i-Land - это второй по величине градостроительный офисный проект города, который реализуется при поддержке Правительства Москвы, и один из крупнейших технопарков Европы. |
So while Sally, the office manager, was teaching me to speak in the day - it's hard, because when you're a kid, you take things for granted. |
Итак, пока Салли, офисный менеджер, работала над моей речью днём - это очень сложно, потому что ребёнком, мы всё воспринимаем как должное. |
Kotori Otonashi (音無 小鳥, Otonashi Kotori) Voiced by: Juri Takita An office clerk at 765 Production. |
音無 小鳥 Отонаси Котори) Сэйю: Дзюри Такита Офисный клерк, работающий в филиале 765 про. |
This can be your home number, your mobile phone, your office number, or any combination. |
Текущим номером может быть домашний, мобильный, офисный номер или сразу несколько из них. |
At first it was just an office flirtation, that's all it was, but... then we went to Dubai. |
Сначала это был просто офисный флирт, и больше ничего, но... потом был Дубай. |
The part-time factory or office worker enjoys the rights under the employment relationship, receives wages, paid annual leaves etc. in proportion to the duration of the working time. |
Промышленный или офисный работник, который занят неполный день, пользуется всеми правами по трудовому договору, получает заработную плату, имеет ежегодный оплачиваемый отпуск и т.д. пропорционально продолжительности своего рабочего времени. |
Dropped indicates that while the office suite works, new versions are no longer being released for the indicated OS; the number in parentheses is the last known stable version which was officially released for that OS. |
Dropped указывает, что в то время как офисный пакет работает, новые версии больше не выпускается для указанных ОС, число в скобках является последней известной стабильной версией, которая была официально выпущена для этой операционной системы. |
I don't have technology issues - I have... (keyboard clacking) office issues. |
У меня не технологический приступ - у меня... (набирает на клавиатуре) офисный приступ. |
To that end, in 1994 his Government had constructed an office complex to house the United Nations country programmes and agencies as well as the United Nations Information Centre in Maseru. |
С этой целью его правительство построило в 1994 году в Масеру офисный комплекс для размещения страновых программ и учреждений Организации Объединенных Наций, а также Информационного центра Организации Объединенных Наций. |
Navigate a site without that leaves no trace on the local PC is a functionality which can be useful if you share the computer with others (or if you use your office PC to surf the waters not too lawful or appropriate for your environment). |
Навигация сайта без что не оставляет никаких следов на локальном компьютере это функциональность, которая может быть полезна, если вы делите компьютер с другими (или если вы используете ваш офисный компьютер для поиска воды не слишком законно или подходят для среды). |
Office manager... from Caxton, near Harrogate. |
Офисный работник... проживала в Кэкстоне, неподалёку от Херрогейта. |
Office computer wasn't tampered with, but the home computer was wiped. |
Офисный компьютер не трогали, но жесткий диск домашнего компьютера был стёрт. |