Английский - русский
Перевод слова Occupied
Вариант перевода Занимают

Примеры в контексте "Occupied - Занимают"

Примеры: Occupied - Занимают
Many of the officers commanding the invading troops occupied or still occupy high positions in the Ugandan army. Многие офицеры, возглавляющие силы агрессора, занимали или занимают высокие должности в угандийской армии.
Women were holding senior diplomatic, judicial and military positions, a breakthrough in positions traditionally occupied by men. Женщины уже занимают высокие должности на дипломатической службе, в судебных органах и в вооруженных силах, то есть в тех сферах, где традиционно доминировали мужчины.
The settlements now dominate and occupy 40 per cent of our occupied territories. Поселения сейчас преобладают и занимают 40 процентов наших оккупированных территорий.
While more men occupied positions as legislators, managers or senior officials, women occupied a greater number of professional posts. Хотя такие должности, как члены законодательного органа, управляющие или старшие должностные лица чаще занимают мужчины, на долю женщин приходится большее число профессиональных должностей.
The average amount of space occupied by staff members varied widely; most staff members occupied more space than was permitted by the norms for their grades, and some staff who were not entitled to do so occupied an entire room. Средняя площадь служебных помещений, занимаемая сотрудниками, крайне неодинакова; большинство сотрудников занимают помещения большей площади, чем предусмотрено нормами для классов их должностей, а некоторые сотрудники, не имеющие на то права, занимают целую комнату.
Over 30 per cent of seats in the House of Peoples' Representatives were occupied by women. Женщины занимают свыше 30 процентов мест в Совете народных представителей.
Women occupied positions at the highest levels of government. Женщины занимают посты на высшем правительственном уровне.
Omani women occupied ministerial positions in the Government and senior management posts in business firms, serving in some cases as chief executive officer. Оманские женщины занимают министерские посты в правительстве и старшие управленческие должности в частных компаниях, являясь в некоторых случаях их главными исполнительными директорами.
Forests occupied about one third of the land area, or 304 million hectares. Леса занимают примерно одну треть от общей площади территории, или 304 млн. гектаров.
According to reliable reports, some of the alleged perpetrators of enforced disappearances were still active, and in some cases, occupied public positions. По достоверным сообщениям, некоторые из предполагаемых виновников насильственных исчезновений продолжают действовать и в некоторых случаях занимают государственные посты.
The National Liberation Party (PLN) won 25 seats, of which 11 are occupied by women. Партия Национальное освобождение получила 25 мест в парламенте, 11 из которых занимают женщины.
Many of the posts within these secretariats are occupied by members of the indigenous community. Различные посты в этих секретариатах занимают представители коренных народов.
Ms. Shepherd noted that in some countries people of African descent represented a numerical majority and occupied positions of power. Г-жа Шеферд отметила, что в некоторых странах лица африканского происхождения представляют собой численное большинство и занимают властные позиции.
The delegation also indicated that indigenous women occupied positions in the various administrative structures. По утверждению делегации, женщины - представительницы коренных народов занимают посты и в различных административных структурах.
That was appropriate, as women in the Russian Federation had traditionally occupied a solid position in the national economy. Такое положение понятно, поскольку традиционно в Российской Федерации женщины занимают важное положение в национальной экономике.
The low level of education of migrants had the consequence that they occupied more temporary positions than others. Вследствие низкого уровня образования мигранты чаще других занимают временные должности.
Government forces occupied schools and other civilian buildings, transforming them into military staging grounds, temporary bases and sniper posts. Правительственные вооруженные силы занимают школы и другие объекты гражданского назначения, превращая их в военные объекты, временные базы и места для размещения снайперов.
Women were steadily increasing their social and political role and they already occupied almost one quarter of seats in the lower chamber of Parliament. Женщины постепенно расширяют свою социальную и политическую роль, и они уже занимают почти четверть мест в нижней палате парламента.
Roughly 46 per cent of the posts funded by core resources are occupied by women. Примерно 46 процентов должностей, финансируемых за счет основных ресурсов, занимают женщины.
Key posts were occupied by temporary staff members or by volunteers from the United Nations. Ключевые посты занимают временные сотрудники или добровольцы Организации Объединенных Наций.
United States Army installations occupied one third of the island, and the build-up had interrupted the return of land to the original landowners. Военные объекты Соединенных Штатов занимают треть территории острова, и наращивание военной мощи затормозило процесс возвращения земли ее первоначальным владельцам.
The other positions are occupied by one police attorney, two advisors, seven investigators and 1(1/2) consultant positions. Остальные должности занимают адвокат полиции, два советника, семь следователей; имеется также полторы ставки консультанта.
Lastly, very few women occupied managerial positions in the fisheries sector. Наконец, крайне малое число женщин занимают руководящие должности в рыбной отрасли.
Women in the United Kingdom had occupied high positions for many years, but that did not reflect total equality. На протяжении многих лет женщины в Соединенном Королевстве занимают высокие должности, но это не является отражением полномасштабного равенства.
Within government, women occupied a number of elected positions of ministerial rank. В правительстве женщины занимают ряд выборных должностей на уровне министра.