Английский - русский
Перевод слова Occupied
Вариант перевода Занимаемых

Примеры в контексте "Occupied - Занимаемых"

Примеры: Occupied - Занимаемых
After completion of those two electrical vaults, all high-voltage electrical equipment will be isolated and separated from occupied space. После завершения оборудования этих электрощитовых помещений все высоковольтное электрооборудование будет изолировано и отделено от занимаемых помещений.
The Kuwait Office is co-located within the premises currently occupied by UNAMI. Отделение в Кувейте располагается в помещениях, занимаемых в настоящее время МООНСИ.
A difficulty is that investigations in occupied buildings are disruptive to ongoing operations. Трудность состоит в том, что проведение исследований в занимаемых персоналом помещениях нарушает повседневную работу.
The number of schools occupied by the armed forces has decreased from 15 to 1, a notable achievement. Число школ, занимаемых вооруженными силами, сократилось с 15 до 1, что является важным успехом.
FARDC units deployed in areas occupied by FDLR should distance themselves from FDLR. Подразделения ВСДРК, развернутые в районах, занимаемых ДСОР, должны дистанцироваться от ДСОР.
Area of current facilities occupied outside ECA compound (sq. m) Площадь помещений, занимаемых в настоящее время за пределами комплекса ЭКА (кв. м)
Repairs, alterations due to wear and tear of premises occupied by UNMEE. Ремонт и переоборудование занимаемых МООНЭЭ помещений в связи с их обветшанием.
The bet value and the number of occupied lines cannot be changed. Величину ставки и количество занимаемых линий нельзя изменять.
The line bet and amount of occupied lines remain the same as in the previous round. Ставка на линию и количество занимаемых линий сохраняются из предшествующего бесплатной игре раунда.
This section includes provision for alteration, improvement and major maintenance of premises occupied by the Organization. Данный раздел включает ассигнования на перестройку, переоборудование и капитальный ремонт помещений, занимаемых Организацией.
In addition, the lease provides for payment of utility costs prorated according to the percentage of space occupied. Кроме того, арендный договор предусматривает оплату коммунальных расходов пропорционально площади занимаемых помещений.
UNFPA had no information on the space occupied by the country support team and field offices. ЮНФПА не располагает информацией о площади помещений, занимаемых группами страновой поддержки и отделениями на местах.
Steps were also under consideration to legalize the situation of lands occupied by indigenous communities in the provinces of Chaco and Misiones. Кроме того, предусматриваются меры для юридического оформления земель, занимаемых общинами коренных народов в провинциях Чако и Мисьонес.
Recent legislation in Australia stipulated that mines could not be sunk in land occupied by the Aborigines without their consent. Согласно недавно принятому в Австралии законодательству, на землях, занимаемых аборигенами, нельзя закладывать шахты без их согласия.
The following table shows the posts occupied by women: В зависимости от занимаемых в полиции должностей женщины распределяются следующим образом:
It also covered special cases relating to premises currently occupied by schools, or which had become sites of historic interest. В нем также оговариваются особые случаи, касающиеся территорий, в настоящее время занимаемых школами, или земель, которые стали представлять исторический интерес.
Table 12.1 shows the distribution of nursing grades occupied by the female nursing workforce. Распределение занимаемых женщинами младших медицинских должностей приводится в таблице 12.1.
Most facilities occupied by UNMIK have had little or no maintenance for many years and also suffer from war damage. Большинство объектов, занимаемых МООНК, в течение многих лет почти или совсем не ремонтировались и были повреждены во время войны.
The estimated requirements of $443,500 relate to the rental of premises occupied by the Investment Management Service at United Nations Headquarters. США предусматриваются на аренду помещений, занимаемых Службой управления инвестициями в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
They had been imprisoned merely on account of their presence in the areas occupied by the United States Navy in Vieques. Эти люди были брошены в тюрьмы за одно только свое присутствие на территориях, занимаемых ВМС Соединенных Штатов на Вьекесе.
Chairman of the Committee on the determination of fair rental fees for buildings occupied by government departments. Назначен председателем Комиссии по установлению справедливой арендной платы для зданий, занимаемых государственными органами.
The number of resident coordinator posts occupied by women should also be increased. Нужно также продолжать увеличивать число должностей координаторов-резидентов, занимаемых женщинами.
UNDP does not know the total area occupied in its 136 country offices, where some 4,000 staff are accommodated. ПРООН неизвестна общая площадь занимаемых помещений в 136 страновых отделениях, где размещено порядка 4 тыс. сотрудников.
However, the varied configuration of premises occupied by UNDP in the field sometimes meant that space standards could not always be strictly applied. Однако из-за различий в конфигурации занимаемых ПРООН на местах помещений не всегда удавалось строго придерживаться этих норм.
Another survey on positions occupied by women in the private and non-governmental sectors was conducted in 2002. В 2002 году был проведен еще один обзор позиций, занимаемых женщинами в частном и неправительственном секторах.