Английский - русский
Перевод слова Occupied
Вариант перевода Занимают

Примеры в контексте "Occupied - Занимают"

Примеры: Occupied - Занимают
According to the Ambassador, thematic issues currently occupied one third of the Security Council's agenda. Посол сообщил, что сегодня треть пунктов повестки дня Совета занимают тематические вопросы.
The position of its Director is traditionally occupied by influential officers of the Islamic Revolutionary Guards Corps. Пост директора компании традиционно занимают влиятельные офицеры из рядов Корпуса стражей исламской революции.
The mission was informed that 89 per cent of management positions in North Province were occupied by New Caledonian citizens. Члены миссии были проинформированы о том, что в Северной провинции 89 процентов руководящих должностей занимают граждане Новой Каледонии.
Women occupied the positions of prime minister, speaker of parliament and leader of the opposition. Женщины занимают должности премьер-министра, спикера парламента и лидера оппозиции.
The Roma also occupied a specific position. Особое положение занимают также и рома.
The most senior positions of the government have always been occupied by men. Самые высокие посты в правительстве неизменно занимают мужчины.
JS4 pointed out that, notwithstanding the Law on Gender Equality, most management posts were still occupied by men. Авторы СП4 обратили внимание на то, что, несмотря на наличие закона об обеспечении реального равенства женщин и мужчин, в большинстве случаев высокопоставленные должности по-прежнему занимают преимущественно мужчины.
It is concerned, however, that the main positions at the decision-making level continue to be occupied by men. Однако он обеспокоен тем, что основные позиции на уровне принятия решений по-прежнему занимают мужчины.
However, women occupied only 18% of the highest ranking posts in the diplomatic service. Вместе с тем женщины занимают лишь 18 процентов высших должностей на дипломатической службе.
The Parliament of St Maarten is comprised of 15 seats, three of which have been occupied by women since 2010. Парламент Синт-Мартена насчитывает 15 мест, три из которых с 2010 года занимают женщины.
Management positions at all levels of education are mostly occupied by men. Руководящие должности всех уровней в сфере образования в основном занимают мужчины.
Women also played an important role in the Federal National Council and occupied leadership positions in different institutions. Женщины также играют важную роль в Федеральном национальном совете и занимают руководящие должности в различных учреждениях.
She also asked what place would be occupied by small and large food producers in the legal framework advocated by the report. Она спрашивает также, какое место занимают мелкие и крупные производители продовольствия в правовой базе, которая пропагандируется в докладе.
In the cantonal governments, women occupied on average about one fifth of the seats. В кантональных правительствах женщины в среднем занимают около одной пятой мест.
There should also be recognition of prior rights of indigenous peoples over lands and resources they have occupied and nurtured since time immemorial. Также необходимо признавать приоритетные права коренных народов на земли и ресурсы, которые они занимают и хранят с незапамятных времен.
Official posts in Turkmen State and administrative bodies are occupied by people from a variety of ethnic backgrounds. Должности государственных руководителей, должностных лиц в органах государственной власти и управления в Туркменистане занимают представители разных национальностей.
They had become a significant force contributing to socio-economic development and occupied leadership positions at all levels. Они стали мощной силой, способствующей социально-экономическому развитию страны, и занимают руководящие должности на всех уровнях.
Women had been appointed to cabinet-level positions in the Government and occupied more and more leadership positions, especially in municipal authorities. Женщины назначены на высокие должности в правительстве и занимают все более руководящие посты, особенно в муниципальных органах.
Women made a significant contribution to national development and occupied leadership positions at all levels. Женщины вносят существенный вклад в процесс национального развития и занимают руководящие посты на всех уровнях.
As a result, one third of the ministerial positions and seats in both the National Assembly and the Senate are occupied by women. В результате этого одну треть министерских постов и мест в Национальном собрании и сенате занимают женщины.
Many women were working as teachers and civil servants and also occupied various positions in the private sector. Многие женщины работают преподавателями и гражданскими служащими, а также занимают различные должности в частном секторе.
Many had higher degrees in science and occupied high posts in the academic and medical worlds. Многие получили ученые степени и занимают высокие посты в научных и медицинских кругах.
In the banking sector, women occupied 7 per cent of all ICT-related posts. В банковской сфере женщины занимают 7 процентов связанных с ИКТ должностей.
Women occupied four of the 23 Senate seats and 32 women sat in the House of Representatives, compared to 178 men. Женщины занимают четыре из 23 мест в Сенате, и 32 женщины заседают в Палате представителей по сравнению со 178 мужчинами.
It would also be useful to know how many women belonged to unions and whether they occupied senior positions within those unions. Также было бы полезно узнать, сколько женщин являются членами профсоюзов и занимают ли они в этих профсоюзах высокие посты.