Английский - русский
Перевод слова Occupied

Перевод occupied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оккупированных (примеров 871)
But suffice it to say that we are talking about occupied territories. Достаточно сказать, что речь идет об оккупированных территориях.
Mines in occupied territories had maimed and disabled thousands of children. Мины на оккупированных территориях искалечили и сделали инвалидами тысячи детей.
The spokesman for the Azerbaijani Ministry of Foreign Affairs, Hikmet Hajiyev, called Mukuchyan's actions "provocative" and unacceptable, claiming that "the Armenian side deliberately resorts to such steps to encourage and promote the illegal formation created in the occupied Azerbaijani territories". Официальный представитель МИД Азербайджана Хикмет Гаджиев назвал действия представительницы Армении провокационными и недопустимыми, заявив, что «армянская сторона намеренно прибегает к таким шагам с целью поощрения и пропаганды созданного на оккупированных азербайджанских территориях незаконного образования».
My country, Syria, which declares its positions candidly and clearly to the whole world without fear of blame, will not give up an inch of its occupied territories. Моя страна, Сирия, которая открыто и честно заявляет о своих позициях перед всем миром, не боясь обвинений в том, что она сохраняет свою целостность, не отдаст и пяди своих оккупированных территорий.
As a result of the aggression and ethnic cleansing of Azerbaijanis from the territory of Armenia proper and the occupied Azerbaijani lands, there are now about 1 million refugees and internally displaced persons in Azerbaijan. В результате агрессии и этнической чистки от азербайджанцев как территории самой Армении, так и оккупированных азербайджанских земель в Азербайджане сегодня насчитывается около миллиона беженцев и перемещенных внутри страны лиц.
Больше примеров...
Оккупированной (примеров 382)
Most of the soldiers of the division had no combat experience and used to the luxuries of life in occupied Japan. Большая часть солдат дивизии не обладала боевым опытом и привыкла к удобной жизни в оккупированной Японии.
No one can imagine such a peace as long as Lebanese soil remains illegally occupied by foreign troops. Невозможно представить такой мир до тех пор, пока ливанская земля остается незаконно оккупированной иностранными войсками.
For 24 years now, the copious archaeological and religious treasures of occupied Cyprus have been plundered and looted at will. Откровенное разграбление историко-археологических памятников и религиозных святынь на оккупированной части Кипра продолжается уже 24 года.
At 2245 hours, those troops fired a flare shell from their headquarters in the occupied Shab'a Farms. В 22 ч. 45 м. эти же военнослужащие выпустили на оккупированной территории Мазария-Шебаа несколько осветительных ракет.
Also, the initial report provided information that during the period l948-1991, when such racist regimes existed in South Africa, foreign policy of the occupied Latvia was implemented by the ex-USSR, and Latvia does not consider itself successor to that policy. В первоначальном докладе также сообщалось, что в период 19481991 годов, когда в Южной Африке существовал расистский режим, внешнюю политику оккупированной Латвии проводил бывший СССР, и Латвия не считает себя его правопреемником.
Больше примеров...
Занятый (примеров 11)
For him, the house was built, the palace became the residence of the governor general of Moscow, and after the revolution, occupied by Moscow City Council, now - the building of the Moscow City Hall. Для него был выстроен дом-дворец, ставший резиденцией московских генерал-губернаторов, а после революции занятый Моссоветом, в настоящее время - здание мэрии Москвы.
However, had this appeal been lodged, it would have related to the obligation to vacate the land the authors held occupied and the possibility to oppose construction of the planned hotel complex but not to the issue of ownership of the land. Однако если бы такая апелляция была подана, она касалась бы обязательства покинуть земельный участок, занятый авторами, и возможности выступить против строительства запланированного гостиничного комплекса, а не вопроса о праве собственности на землю.
As with all railways the signalling system is there to prevent one train colliding with another train by preventing it entering an occupied section or block. Как и на всех железнодорожных линиях система сигнализации должна обеспечивать предотвращение столкновений между поездами путем недопущения их въезда на занятый участок или перегон.
He sent orders to Ewell to "carry the hill occupied by the enemy, if he found it practicable, but to avoid a general engagement until the arrival of the other divisions of the army." Поэтому генералу Юэллу было приказано захватить холм, занятый противником, если он найдет это возможным, но избегать генерального сражения до прибытия остальных дивизий армии, которым мы уже велели поторопиться».
How else to explain the cultural space occupied by Sarah Palin? Как ещё можно объяснить культурный пласт, занятый Сарой Пэйлин.
Больше примеров...
Оккупированные (примеров 170)
International financial assistance would be made available for demining, reconstruction, and resettlement of internally displaced persons in the formerly occupied territories and the war-affected regions of Nagorno-Karabakh. Для разминирования районов, проведения восстановительных работ и возвращения вынужденных переселенцев на бывшие оккупированные территории и в районы Нагорного Карабаха, пострадавшие от военных действий, будет оказываться международная финансовая помощь.
(c) That direct discussions commence immediately concerning the opening of all communication lines through the occupied areas, and in particular the railway line Zagreb-Split via Knin; с) что незамедлительно начнутся прямые переговоры об открытии всех линий связи через оккупированные районы, в частности, железнодорожного сообщения Загреб-Сплит через Книн;
It was a failure to achieve a settlement that would have given Syria all of its occupied territories and would have guaranteed a return to the borders of 4 June 1967. Это была неудача в достижении урегулирования, в соответствии с которым Сирия получила бы свои оккупированные территории и появилась бы гарантия на возвращение к границам по состоянию на 4 июня 1967 года.
Paragraph 77 of the report before us today refers to "Occupied Territories", but this is unclear, as if those territories belonged to the moon. В пункте 77 находящегося на нашем рассмотрении доклада содержится ссылка на «оккупированные территории», но она неясна, как если бы эти территории находились на луне.
It is both ironic and regrettable that a high-ranking Russian diplomat has had to stage such a comical spectacle as a visit to Georgia's occupied territories and meetings with the proxy leaders of the regimes which occupy them. Вызывает иронию, смешанную с сожалением, когда российскому дипломату высокого ранга приходится участвовать в таком комичном спектакле, как визит на оккупированные территории Грузии и встречи с лидерами марионеточных режимов.
Больше примеров...
Оккупированном (примеров 122)
Firstly, it was necessary to destroy over 600 anti-personnel mines that were being stored in occupied Crimea. Во-первых, необходимо уничтожить более 600 противопехотных мин, которые хранятся в оккупированном Крыму.
Thus, those forces participated in the establishment of two new settlements in the occupied Kelbjar region. Так, эти силы участвовали в создании двух новых поселений в оккупированном Кельбаджарском районе.
In November 2001, the Knesset approved $13 million for the construction of roads in the occupied West Bank. В ноябре 2001 года кнессет утвердил ассигнования в сумме 13 млн. долл. США на строительство дорог на оккупированном Западном берегу.
The illegal military regime established by the Republic of Armenia in the occupied Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan intends, according to the reports circulated by the Armenian media, to hold a so-called "constitutional referendum" on 10 December 2006. Согласно сообщениям, распространенным средствами массовой информации Армении, созданный Республикой Армения незаконный военный режим намерен провести 10 декабря 2006 года в оккупированном нагорно-карабахском регионе Азербайджанской Республики так называемый «конституционный референдум».
It is noted that the humanitarian law instruments prohibits an Occupying Power from imposing its own legal system in an occupied zone and/or subjecting the occupied civilian population to its domestic laws. Следует отметить, что гуманитарно-правовые договоры, запрещают оккупирующей державе устанавливать в оккупированном районе собственную правовую систему и/или подчинять оккупированное гражданское население своему внутреннему законодательству.
Больше примеров...
Занимают (примеров 409)
The position of its Director is traditionally occupied by influential officers of the Islamic Revolutionary Guards Corps. Пост директора компании традиционно занимают влиятельные офицеры из рядов Корпуса стражей исламской революции.
Currently, the four-storey building, built on the site of the Grand Hotel, is occupied by many shops. В настоящее время четырехэтажное здание, построенное на месте Гранд-Отеля, занимают множество магазинов.
The settlements now dominate and occupy 40 per cent of our occupied territories. Поселения сейчас преобладают и занимают 40 процентов наших оккупированных территорий.
Benefiting from the Equal Employment Opportunity Act, women now occupied managerial positions in major corporations, while school curricula had been made more gender-neutral, and, in society at large, men were assuming greater responsibility in the home. Получая преимущества от Закона об обеспечении равных возможностей в области занятости, женщины сегодня занимают руководящие посты в крупных корпорациях; в то же время школьные программы стали более нейтральными в гендерном отношении, а в обществе в целом мужчины все более ответственно относятся к семейным обязанностям.
At primary, secondary and university levels, 55 to 97 per cent of the teaching staff were women; on the whole, the numbers of male and female school principals were comparable; and women occupied 66.5 per cent of deputy director or higher posts. Среди преподавательского состава начальной, средней и высшей школы доля женщин составляет от 55 до 97 процентов; если взять в целом, то число мужчин и женщин, занимающих должности директоров школ, сопоставимо, причем женщины занимают 66,5 процента должностей заместителей директоров или старшего преподавательского состава.
Больше примеров...
Оккупированную (примеров 40)
Many people arrive in the occupied area for a few days for robberies or thefts. Многие лица приезжают на оккупированную территорию на несколько дней, с тем чтобы совершить ограбления или кражи .
Now they call this occupied land the "disputed territories". Теперь они называют эту оккупированную территорию «оспариваемой территорией».
His delegation urged that an independent fact-finding mission should be dispatched to the occupied Azerbaijani territory without delay. Его делегация призывает безотлагательно направить на оккупированную азербайджанскую территорию независимую миссию по установлению фактов.
Without giving any reasons, at 1015 hours the Lahad militia prevented four residents of Udaysah living in Beirut from crossing into the occupied zone by way of the Kafr Tibnit checkpoint. В 10 ч. 15 м. без каких бы то ни было причин силы ополчения Лахда не пропустили жителей Удайса, проживающих в Бейруте, в оккупированную зону через контрольно-пропускной пункт в Кафр-Тибните.
(c) According to Ethiopia, Badme and environs means all Ethiopian border territories occupied by Eritrea since 6 May 1998, what is the OAU's view? с) По мнению Эфиопии, "Бадме и прилегающие к нему районы" представляют собой "всю оккупированную с 6 мая 1998 года эфиопскую приграничную территорию"; какого мнения придерживается на этот счет ОАЕ?
Больше примеров...
Оккупированного (примеров 92)
The Armenian aggression is focused this time on the Azerbaijani districts of Fizuli and Djabrail and the territories around the formerly occupied city of Agdam. В настоящее время армянская агрессия направлена против азербайджанских районов Физули и Джебраил и территорий вокруг ранее оккупированного города Агдам.
His Majesty also considered that the defence of the occupied city was not a transient matter, nor was this defence limited to convening Committee meetings. Его Величество также заявил, что защита оккупированного города представляет собой непреходящий вопрос и не ограничивается созывом совещаний Комитета.
Moreover, international humanitarian law applies throughout the territory of the occupied State and is binding on the nationals, both military and civilian, of the Occupying Power(s). Кроме того, международное гуманитарное право применяется на всей территории оккупированного государства и имеет обязательную силу для граждан, будь то военнослужащие или гражданские лица, оккупирующей державы.
(b) The other C-130, coming from the FIR of Ankara, entered the FIR of Nicosia, flying west of the occupied area of Kyrenia, before departing in a reverse direction. Ь) другой самолет С130, следовавший из района полетной информации Анкары, вошел в район полетной информации Никосии и пролетел к западу от оккупированного района Кирении, а затем проследовал в обратном направлении.
Practically all the regions of Azerbaijan bordering on Armenia and occupied during the aggression were seized as a result of attacks from two directions: from the occupied region of Nagorny Karabakh and directly from the territory of the Republic of Armenia. Практически все приграничные с Арменией районы Азербайджана, захваченные в ходе агрессии, были оккупированы после атак с двух направлений: из оккупированного региона Нагорного Карабаха и непосредственно с территории Республики Армения.
Больше примеров...
Заняли (примеров 254)
Having overcome bankruptcy, workers and experts of a factory now have confidently occupied the niche in market economy of Bashkortostan and Russia. Преодолев банкротство, работники и специалисты завода сейчас уверенно заняли свою нишу в рыночной экономике Башкортостана и России.
By early June, Germany occupied all of Norway. К 16 июня немцы заняли всю территорию Норвегии.
Civil police from outside Banja Luka, who occupied these facilities, were expelled. Гражданские полицейские, которые прибыли из-за пределов Баня-Луки и заняли эти объекты, были выдворены.
The English had occupied Jamaica in 1655 but had been reduced significantly by disease in the aftermath. Англичане заняли Ямайку в 1655 году, но уже вскоре их численность на острове сильно сократилась из-за эпидемий.
His troops occupied the village of Biderra on the right and a mango grove to the left; a wide ditch secured the center. Его войска заняли село Бидерра на правом фланге и манговую рощу слева, широкий ров защищал центр.
Больше примеров...
Занимали (примеров 275)
By the early 1990s, the buildings were occupied by the Party Control Committee and the publishing house Moskovsky Rabochiy. К началу 1990-х годов здания занимали Комитет партийного контроля и издательство «Московский рабочий».
Mr. Smith (Western Sahara Resource Watch) said that during the previous week a number of Sahrawi youth had occupied offices in the United Nations mission in the West Saharan city of Smara, to protest the continued taking of natural resources from their occupied country. Г-н Смит (Западносахарский центр наблюдения за ситуацией с природными ресурсами) говорит, что в течение прошедшей недели несколько представителей сахарской молодежи занимали служебные помещения миссии Организации Объединенных Наций в западносахарском городе Смара, выступая против продолжающегося вывоза природных ресурсов из их оккупированной страны.
In the political and administrative sphere, women can be found in senior positions as ministers, secretaries of State, ambassadors, and deputies and counsellors in both houses of Parliament, where they occupied 10.8 per cent of all seats in 2002. В политической и административной областях женщины занимают высокое положение, работая министрами, государственными секретарями, послами и депутатами и советниками обеих палат парламента, причем в 2002 году женщины занимали порядка 10,8% указанных должностей.
On 1 June, the Eritrean Presidential Spokesman, it was reported, demanded that Ethiopia withdraw to the 6 May positions and said that Eritrea would not declare a ceasefire until Ethiopia had left all occupied Eritrean territory. 1 июня пресс-секретарь президента Эритреи, по сообщениям, потребовал, чтобы Эфиопия отошла на позиции, которые ее силы занимали до 6 мая, и сказал, что Эритрея не объявит прекращение огня до тех пор, пока Эфиопия не покинет всю оккупированную эритрейскую территорию.
At 1130 hours three persons were wounded by an exploding landmine in Dibbin, Marj Uyun province, at a position that had been previously occupied by elements of the Lahad militia. 30 м. три человека были ранены в результате взрыва наземной мины в Эль-Джиббайне, провинция Марджъуюн, на позиции, которую ранее занимали элементы ополчения Лахда.
Больше примеров...
Оккупировали (примеров 189)
They occupied the United Nations premises for about five hours. Они оккупировали помещения Организации Объединенных Наций около пяти часов.
The sovereign Republic of South Sudan informs the August house that on 3 December 2011, Sudan Armed Forces attacked the town of Jaw in Unity State with a mechanized infantry brigade and occupied it. Суверенная Республика Южный Судан доводит до сведения высокого собрания, что З декабря 2011 года Суданские вооруженные силы атаковали силами мотопехотной бригады и оккупировали город Джау в штате Юнити.
He was driven back out of Sweden and Swedish troops temporarily occupied Jemtland as well as advancing into the Norwegian sterdal before being driven back. Ульфельдт был отброшен из Швеции, и шведские войска временно оккупировали Емтланд, а также продвинулись в норвежский Остердаль, где были остановлены.
On 21, 22, 23 and 24 April 1996, Nigerian troops launched attacks on positions of the Cameroonian Army and occupied new villages deeper into Cameroonian territory. 21, 22, 23 и 24 апреля 1996 года нигерийские войска начали наступление на позиции армии Камеруна, а ранее оккупировали новые районы.
In 359 BC Bardyllis won a decisive battle against the Macedonian king Perdiccas III in which the king himself was killed along with 4,000 of his soldiers and the Illyrians occupied the cities of upper Macedonia. Бардил победил в решающей битве македонского царя Пердикку III, убив и самого царя и 4000 его воинов; в результате иллирийцы оккупировали города верхней Македонии.
Больше примеров...
Оккупированным (примеров 31)
Araz river is contaminated mostly by tributaries running into it from the territory of Armenia and occupied Azerbaijani territories. Реку Араз загрязняют главным образом ее притоки, протекающие по территории Армении и оккупированным азербайджанским территориям.
Those principles stressed, first and foremost, that the Fourth Geneva Convention of 1949 applied to all of the latter occupied territories. Эти принципы прежде всего подчеркивают применимость четвертой Женевской конвенции 1949 года ко всем упомянутым оккупированным территориям.
How else can the facts of the seizure of eight villages of the Kazakh region of Azerbaijan, having no border with the occupied Nagorny Karabakh region and bordering on Armenia, be explained. Как могут быть объяснены факты захвата армянскими войсками восьми сел Казахского района Азербайджана, не граничащего с оккупированным нагорно-карабахским регионом и сопредельного с территорией Армении.
The transfer of responsibilities to the local authorities might nullify the sovereignty of the administering Power over the Rock, but not its sovereignty over the illegally occupied isthmus. Передача полномочий местным органам власти может ликвидировать суверенитет управляющей державы над Скалой, но не ее суверенитет над незаконно оккупированным перешейком.
Since the beginning of 2013, towards the occupied Tskhinvali region, up to 120, and towards the occupied Abkhazia region, more than 2000 Georgian citizens were detained for the so-called "illegal border crossing" reasons. С начала 2013 года под предлогом "незаконного перехода границы" с оккупированным Цхинвальским районом было задержано 120, а границы с Абхазским регионом более 2000 грузинских граждан.
Больше примеров...
Занимаемых (примеров 199)
The Authority shall be directly responsible for the payment of electricity consumption in the Premises occupied by the Authority. Орган непосредственно отвечает за оплату электроэнергии, расходуемой в занимаемых им Помещениях.
Ms. Livingstone Raday asked for figures on management positions occupied by women in the private and public sectors correlated with the women's level of education. Г-жа Ливингстон Рэдей просит предоставить данные о руководящих постах, занимаемых женщинами в частном и государственном секторах в соотношении с уровнем образования женщин.
A detailed calculation of deck areas which are occupied by persons may be dispensed with if the following values are used: Подробный расчет палубных площадей, занимаемых людьми, может не производиться при использовании следующих величин:
He wished to know if similar security measures would be taken on other United Nations premises such as the DC1 and DC2 buildings and the premises occupied by the United Nations Development Programme and the United Nations Children's Fund. Он хотел бы узнать, будут ли приняты аналогичные меры безопасности в отношении других помещений Организации Объединенных Наций, в частности зданий ДС-1 и ДС-2 и помещений, занимаемых Программой развития Организации Объединенных Наций и Детским фондом Организации Объединенных Наций.
(b) Accommodation maintenance: maintenance and alterations of some United Nations occupied premises; and assistance to the United Nations in the construction of accommodations, if required; Ь) эксплуатация жилых помещений: эксплуатация и переоборудование некоторых помещений, занимаемых Организацией Объединенных Наций; оказание помощи Организации Объединенных Наций в строительстве жилых помещений, при необходимости;
Больше примеров...
Оккупирована (примеров 148)
Sultan Ahmad lost his life that year, and Ali Abu Hassun again became Regent, but as his country was occupied by the Saadians, he was offered asylum in Ottoman Algiers. Султан Ахмед в том же году был убит, и Али Абу Хассун снова стал регентом, но, поскольку его страна была оккупирована саадитами, ему было предложено убежище в Османском Алжире.
Shortly after, however, Estonia was occupied by Germany in the course of the First World War and it was not until November 1918, after Germany's defeat and the end of the German occupation, that the Government of Estonia could begin to function. Однако вскоре после этого Эстония была оккупирована Германией в ходе первой мировой войны, и только в ноябре 1918 года после поражения Германии и окончания немецкой оккупации правительство Эстонии смогло приступить к исполнению своих обязанностей.
The Iraqis: yes, they got rid of Saddam Hussein, but when they saw their land occupied by foreign forces they felt very sad, they felt that their dignity had suffered. Иракцы. Да, они избавились от Саддама Хуссейна, но когда они увидели, что их земля оккупирована, они почувствовали великую печаль, почувствовали, что их достоинство унижено.
Since the Republic of Azerbaijan, acting in the exercise of its sovereign right, has closed the airspace over its territory currently occupied by the Armenian armed forces for any aviation operations, no flight into or from the so-called "Stepanakert Airport" is authorized. Поскольку Азербайджанская Республика, реализуя свое суверенное право, закрыла воздушное пространство над своей территорией, которая в настоящее время оккупирована армянскими вооруженными силами, для любых операций воздушных судов, полеты в так называемый «Степанакертский аэропорт» и из него запрещены.
Witnessing this, the Doctor, Bill and Nardole venture to Mars in 1881 to investigate and discover that the planet is occupied by human soldiers from Victorian Britain. Доктор, Билл и Нардол отправляются на Марс в 1881 году, чтобы расследовать её происхождение, однако по прибытии выясняется, что планета оккупирована солдатами из викторианской Британии.
Больше примеров...
Оккупированный (примеров 34)
It remained there for some time before withdrawing to the occupied Shab'a Farms. Проведя там некоторое время, патруль затем возвратился в оккупированный район Мазария-Шабъа.
The human rights of the remaining population are violated on a daily basis by the occupation forces, and no international observers are allowed into the occupied region to report these abuses as well as the ongoing illegal militarization of the region. Права человека остающегося населения нарушаются на ежедневной основе оккупационными силами, и никаким международным наблюдателям не разрешен доступ в оккупированный регион, с тем чтобы они могли сообщать об этих нарушениях, а также о продолжающейся незаконной милитаризации региона.
It is obvious that the resort by Armenia to means of cyberwarfare should be considered in the context of its continuing aggression against Azerbaijan and attempts to achieve the colonization and annexation of the latter's occupied Daghlyq Garabagh (Nagorno Karabakh) region at any cost. Совершенно очевидно, что использование Арменией методов кибервойны следует рассматривать в контексте ее продолжающейся агрессии против Азербайджана и попыток любой ценой колонизировать и аннексировать принадлежащий последнему оккупированный регион Даглик-Гарабах (Нагорный Карабах).
It disallows free access to international media and international human rights organizations in Occupied Kashmir that can independently assess the real situation in the territory. Она отказывает в свободном доступе в оккупированный Кашмир международным средствам массовой информации и международным организациям по правам человека, которые могут независимо оценить реальное положение в этой территории.
NEW MILITARY EQUIPMENT BROUGHT INTO THE OCCUPIED AREA Новая боевая техника, доставленная в оккупированный район
Больше примеров...
Оккупацию (примеров 19)
Despite this victory, however, David still occupied most of the north. Несмотря на эту победу англичан, Давид продолжал оккупацию всего севера.
In two world wars, Germany, as an aggressor, ruthlessly occupied the territory of the former Yugoslavia. На протяжении двух мировых войн Германия, являвшаяся агрессором, осуществляла жестокую оккупацию территории бывшей Югославии.
It had formed and supported separatist groups in Nagorny Karabakh and occupied one fifth of the territory of Azerbaijan. Республика Армения содействовала формированию и покровительствовала сепаратистским группам в Нагорном Карабахе и осуществила оккупацию пятой части территории Азербайджана.
Therefore, Ottoman power collapsed more rapidly than Austrian power, and they were powerless to stop Bosnia from being occupied in 1878 (officially annexed in 1908). В результате, терпя поражения на разных фронтах, турки не смогли предотвратить оккупацию Австро-Венгрией Боснии в 1878 году (была формально аннексирована в 1908 году).
Any suggestion, such as the one made by the Eritrean representative on Wednesday, that Eritrean territory is occupied is a mockery of the truth and an insult to the intelligence of the international community. Любые намеки на якобы имеющую место оккупацию эритрейской территории, как тот, что прозвучал в выступлении эритрейского представителя в среду, это издевательство над истиной и оскорбление для разума международного сообщества.
Больше примеров...