Английский - русский
Перевод слова Objectivity
Вариант перевода Объективность

Примеры в контексте "Objectivity - Объективность"

Примеры: Objectivity - Объективность
The Committee would assess the work of OIOS, and the effectiveness and objectivity of the internal audit process. Комитет будет оценивать работу УСВН и эффективность и объективность процесса проведения внутренних ревизий.
This considerably undermined the Commission's objectivity and impartiality. Это оказало существенное воздействие на объективность и беспристрастность Комиссии.
The hallmarks of the special procedures system are its independence, impartiality and objectivity. Отличительными чертами системы специальных процедур являются ее независимость, беспристрастность и объективность.
The objectivity is particularly necessary when the different dimensions are in conflict. Объективность особенно необходима тогда, когда между различными аспектами возникают коллизии.
In dealing with all those verification challenges, we have maintained our objectivity and independence, and thereby strengthened our credibility. В решении задач в области контроля мы сохраняли присущую нам объективность и независимость, укрепляя таким образом свой авторитет.
Inclusion of irrelevant texts based on one-sided and unsubstantiated allegations called into question the objectivity and reliability of United Nations educational materials. Включение не относящихся к делу текстов, основанных на односторонних и необоснованных заявлениях, ставит под вопрос объективность и достоверность учебных материалов Организации Объединенных Наций.
He brought professionalism and objectivity to all his work, no matter how arduous. Он демонстрировал профессионализм и объективность во всей своей деятельности, какой бы она ни была напряженной.
That imbalance cast doubts on the objectivity with which religious intolerance was being addressed. Такое несоответствие ставит под сомнение объективность рассмотрения вопросов религиозной нетерпимости.
Austen mockingly imitates the style of textbook histories of English monarchs, while ridiculing historians' pretensions to objectivity. Остин передразнивает стиль учебников по истории английских монархов, высмеивая таким образом притязания историков на объективность.
Key aspects of our activity are stability, objectivity and deep knowledge of client's business. Ключевыми аспектами нашей работы являются: стабильность, объективность и глубокое понимание бизнеса клиента.
Gradually Louis' methods gained acceptance as doctors began recognizing the "numerical method" added objectivity to treatment approaches and improved outcomes. Постепенно методы Луи получили признания, поскольку врачи начали признавать «числовой метод», что добавило объективность подходов к лечению и улучшению их результатов.
I'm just trying to maintain some objectivity here and do the right thing. Я тут просто пытаюсь сохранить объективность и поступить правильно.
Let's say I'm just trying to maintain my objectivity. Давайте скажем, что я просто пытаюсь сохранять мою объективность.
I needed you to retain a sense of objectivity. Я хотела, чтобы вы сохраняли объективность.
So I hope you all can see, this is what objectivity looks like. Надеюсь, вы все видите, что именно так выглядит объективность.
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation. Показатели должны удовлетворять некоторым основным требованиям, таким, как практическая ценность, объективность, гибкость, сопоставимость, точность и разукрупненность данных.
Such evaluation was usually undertaken by outside consultants to ensure objectivity, and funds were set aside for that purpose in programme budgets. Чтобы обеспечить объективность, такие оценки обычно проводятся внешними консультантами, и в бюджетах по программам для этой цели выделяются необходимые средства.
In this way, scientific quality and objectivity, as well as policy-making relevance, is ensured. Таким образом, обеспечивается качество и объективность научных исследований, а также их учет при принятии конкретных политических решений.
We have no doubt that your experience in this field, your well-known impartiality and your objectivity will inspire this body to real achievement. Мы не сомневаемся в том, что Ваш опыт в этой области, Ваша хорошо известная беспристрастность и объективность вдохновят этот орган на подлинные достижения.
Nevertheless, it should be stressed that there are also newspapers that demonstrate some professionalism and objectivity; their work should be encouraged. Тем не менее необходимо подчеркнуть, что есть также и газеты, которые демонстрируют определенный профессионализм и объективность; их работу следует всячески поощрять.
This choice is necessary in order to guarantee the rights of the accused and the objectivity of the investigation. Это продиктовано стремлением гарантировать права обвиняемого и обеспечить объективность следствия.
Particular societies may have different ideas of objectivity and fairness. Определенные общества могут иметь различные взгляды на объективность и справедливость.
Procedural guarantees may also help to ensure the objectivity of court proceedings. Процедурные гарантии могут также помочь обеспечить объективность судебного разбирательства.
The commonly used term "guarantee" may give the misleading impression that a particular procedural right will assure objectivity. Обычно применяемый термин "гарантия" может создать ложное впечатление, что объективность будет обеспечена тем или иным процедурным правом.
In almost all cases, the objectivity of a trial indicates its fairness. Почти во всех случаях объективность судебного разбирательства указывает на его справедливость.