Английский - русский
Перевод слова Objectivity
Вариант перевода Объективность

Примеры в контексте "Objectivity - Объективность"

Примеры: Objectivity - Объективность
That there's no such thing as objectivity. Что не существует такой вещи, как "объективность".
I have just as much objectivity as anyone. У меня ровно такая же объективность, как у всех.
It contained elements of subjectivity where objectivity should prevail and should therefore be reconsidered. Она содержит субъективные элементы именно там, где должна господствовать объективность, и поэтому ее следует пересмотреть.
A charter establishes the independence, objectivity, authority, responsibilities, functioning and structure of the audit committee. В уставе закрепляются независимость, объективность, полномочия, обязанности, порядок функционирования и структура комитета по аудиту.
In requesting an external medical practitioner to provide a second opinion, objectivity and independence is assured. Посредством обращения к внешнему практикующему врачу с просьбой дать собственное медицинское заключение обеспечивается объективность и независимость.
In that regard, independence and objectivity are a primary concern. В этой связи первоочередное значение имеют независимость и объективность.
The Chairperson said that he did not wish to imply that the authors lacked objectivity. Председатель говорит, что он не имел в виду недостаточную объективность авторов.
Mr. Grossman (Chair, Committee against Torture) said that objectivity and impartiality were ensured through transparency. Г-н Гроссман (Председатель Комитета против пыток) говорит, что объективность и беспристрастность диалога обеспечивается благодаря транспарентности.
Impartiality, objectivity and non-selectivity were essential to the work of OHCHR. В работе УВКПЧ важно также обеспечить непредвзятость, объективность и недопущение селективности.
Decentralized evaluations will ensure objectivity and impartiality through a variety of mechanisms . В ходе проведения децентрализованных оценок объективность и беспристрастность будут обеспечиваться с помощью разнообразных механизмов .
The integrity of DOS is ensured by measures taken to guarantee its objectivity and independence. Профессиональная этика ОСН обеспечивается мерами, гарантирующими объективность и независимость его мнения.
All judges, public prosecutors and criminal investigation officers are bound to objectivity. Все судьи, работники прокуратуры и сотрудники уголовной полиции обязаны проявлять объективность.
OIA ensures that its independence and objectivity are not compromised through the provision of advisory services. УВР принимает меры к тому, чтобы независимость и объективность его рекомендаций не вызывали никаких сомнений.
Such a platform would enhance transparency, inclusiveness, fairness and objectivity. Подобная платформа позволит повысить транспарентность, обеспечить недискриминационный подход, справедливость и объективность.
This puts into question the objectivity of the whole complaint assessment and examination process, since both parties to the conflict are not heard. Это ставит под сомнение объективность всего процесса анализа и рассмотрения жалоб, поскольку не удается выслушать обе стороны конфликта.
Independence, impartiality and objectivity, and cooperation with all stakeholders are the guiding principles for the Special Rapporteur's work. Руководящими принципами в работе Специального докладчика являются независимость, беспристрастность и объективность, а также сотрудничество со всеми заинтересованными сторонами.
She underlined the basic principles for conducting the session of the working group, namely, transparency, inclusiveness and objectivity. Она подчеркнула основные принципы в работе сессии рабочей группы, а именно: транспарентность, инклюзивность и объективность.
The police department and this office have got to maintain objectivity. Полицейский департамент и этот офис должны сохранять объективность.
Many among the crew are convinced that you have lost your objectivity. Многие члены команды убеждены, что вы утратили объективность.
I'm asking you whether you think I've lost my objectivity. Я хочу узнать, не считаете ли вы, что я потерял объективность.
I've obviously completely lost my objectivity. Я, очевидно, полностью потерял объективность.
In medical research, John, objectivity is key. В медицинских исследованиях главное - это объективность.
Not the first time I've lost professional objectivity in a matter where Hannibal is concerned. Я не впервые потеряла свою профессиональную объективность в том, что касалось Ганнибала.
I'll tell you who's starting a cult... the scientists who believe in worshiping their own objectivity. Я скажу вам, кто затевает культ... ученые, которые воспевают свою объективность.
Accordingly, most governance codes and guidelines define procedures for enhancing the independence, objectivity and professionalism of the external audit. Таким образом, в большинстве кодексов и руководящих принципов, посвященных корпоративному управлению, определяются процедуры, помогающие укрепить независимость, объективность и профессионализм внешних аудиторов.