Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никого не

Примеры в контексте "Nobody - Никого не"

Примеры: Nobody - Никого не
You don't want nobody with you? Вы никого не хотите взять с собой?
Listen, Bill, nobody killed anybody. Никто никого не убивал, Билл.
I left her to be killed because I don't wait for nobody. Я оставил, и её убили, потому что я никого не жду.
We'd sort of covered the side that nobody else was sort of... Мы начали заходить на сторону, на которой до нас никого не было...
I told you, I don't know nobody. Я же сказал, что никого не знаю.
Why is nobody ever murdered in front of a camera? Почему никого не убивают перед камерой?
Evacuate the building, But nobody leaves! Эвакуируйте здание, но никого не отпускать!
We took cover, started shooting, but there was nobody there. Мы открыли огонь, но никого не было.
Listen, I want to save them, but if we get caught there'll be nobody left to blow the ship before it gets to Earth. Слушай, я тоже хочу спасти их, но если нас поймают, то никого не останется для того чтобы взорвать корабль, до его прибытия к Земле.
Then when nobody got charged and they started saying what they did about Mickey... things got bad. А когда никого не обвили... они стали распускать слухи, что они сделали с Мики всё стало еще хуже.
You know nobody there, so ask her about this and that. Ты ведь там никого не знаешь, так что проси её
Me and Brooke got into a thing in the wine cellar, and then I went and took a walk by the lake and when I came back, nobody was here. Мы с Брук почти помирились в погребе, потом я немного прогулялся у озера, а когда вернулся, тут уже никого не было.
But nobody was in the room except your daughter, so how can this be? Но в комнате никого не было, кроме вашей дочери, верно?
They got attacked by a manbearpig and ManBearPig leaves nobody alive! На них напал Челведьсвин, ...а Челведьсвин никого не оставляет живым!
[I told him: I've seen nobody.] Я ответил, что никого не видел.
By the time I woke up there was nobody in the room Когда я проснулся, в комнате никого не было.
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. Она пошла на кухню, чтобы посмотреть, кто там, но там никого не было.
We just thought that at this time of the day nobody would walk here... Но мы думали, что в такое время здесь никого не бывает.
Some 30 per cent of respondents stated that "reporting was useless" or that "nobody would care". Примерно 30 процентов респондентов заявили, что "сообщать бесполезно" или что "это никого не интересует".
There was nobody present as all the workers had left because of the ground operation. На складе никого не было, поскольку из-за наземной операции ЦАХАЛ все работники ушли домой.
He was really good to me at a time in my life when nobody else was. Он был таким хорошим, а у меня больше никого не было.
No, man, I didn't kill nobody! Нет, чувак, я никого не убивал.
Will you come to see it, even if nobody else does? Но ты придешь ко мне на премьеру, даже если больше никого не будет?
You can't get nobody looking like you look, acting like you act... sounding like you sound. Ты никого не можешь получить смотря, как ты смотришь, действуя как ты действуешь... звуча как ты звучишь.
If nobody kills anybody this hour you can die by the game like the sports guy! Если за этот час никто никого не убьет, тебя может убить игра как того спортсмена!