| You don't want nobody with you? | Вы никого не хотите взять с собой? |
| Listen, Bill, nobody killed anybody. | Никто никого не убивал, Билл. |
| I left her to be killed because I don't wait for nobody. | Я оставил, и её убили, потому что я никого не жду. |
| We'd sort of covered the side that nobody else was sort of... | Мы начали заходить на сторону, на которой до нас никого не было... |
| I told you, I don't know nobody. | Я же сказал, что никого не знаю. |
| Why is nobody ever murdered in front of a camera? | Почему никого не убивают перед камерой? |
| Evacuate the building, But nobody leaves! | Эвакуируйте здание, но никого не отпускать! |
| We took cover, started shooting, but there was nobody there. | Мы открыли огонь, но никого не было. |
| Listen, I want to save them, but if we get caught there'll be nobody left to blow the ship before it gets to Earth. | Слушай, я тоже хочу спасти их, но если нас поймают, то никого не останется для того чтобы взорвать корабль, до его прибытия к Земле. |
| Then when nobody got charged and they started saying what they did about Mickey... things got bad. | А когда никого не обвили... они стали распускать слухи, что они сделали с Мики всё стало еще хуже. |
| You know nobody there, so ask her about this and that. | Ты ведь там никого не знаешь, так что проси её |
| Me and Brooke got into a thing in the wine cellar, and then I went and took a walk by the lake and when I came back, nobody was here. | Мы с Брук почти помирились в погребе, потом я немного прогулялся у озера, а когда вернулся, тут уже никого не было. |
| But nobody was in the room except your daughter, so how can this be? | Но в комнате никого не было, кроме вашей дочери, верно? |
| They got attacked by a manbearpig and ManBearPig leaves nobody alive! | На них напал Челведьсвин, ...а Челведьсвин никого не оставляет живым! |
| [I told him: I've seen nobody.] | Я ответил, что никого не видел. |
| By the time I woke up there was nobody in the room | Когда я проснулся, в комнате никого не было. |
| She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there. | Она пошла на кухню, чтобы посмотреть, кто там, но там никого не было. |
| We just thought that at this time of the day nobody would walk here... | Но мы думали, что в такое время здесь никого не бывает. |
| Some 30 per cent of respondents stated that "reporting was useless" or that "nobody would care". | Примерно 30 процентов респондентов заявили, что "сообщать бесполезно" или что "это никого не интересует". |
| There was nobody present as all the workers had left because of the ground operation. | На складе никого не было, поскольку из-за наземной операции ЦАХАЛ все работники ушли домой. |
| He was really good to me at a time in my life when nobody else was. | Он был таким хорошим, а у меня больше никого не было. |
| No, man, I didn't kill nobody! | Нет, чувак, я никого не убивал. |
| Will you come to see it, even if nobody else does? | Но ты придешь ко мне на премьеру, даже если больше никого не будет? |
| You can't get nobody looking like you look, acting like you act... sounding like you sound. | Ты никого не можешь получить смотря, как ты смотришь, действуя как ты действуешь... звуча как ты звучишь. |
| If nobody kills anybody this hour you can die by the game like the sports guy! | Если за этот час никто никого не убьет, тебя может убить игра как того спортсмена! |