| I was going down the stairs and saw nobody. | Я спокойно спускался по лестнице, никого не видел. |
| Got to make it look like nobody was here. | Сделать так, будто здесь никого не было. |
| At the rate they're dragging people away, there'll be nobody left to protest. | Раз уж они тащат людей в тюрьму то никого не останется, чтобы протестовать. |
| You're lucky nobody was in there, boy. | Повезло тебе, что там никого не было, парень. |
| And there is nobody left who loves me. | Никого не осталось, кто меня любит. |
| Well, we just arrived, you know, and there was nobody about. | Ну, знаете, мы только что прибыли, и тут никого не было. |
| If you ask me - I fear nobody. | Я, например, никого не боюсь. |
| The poverty reaches everyone, nobody is spared. | Нужда всех настигает, никого не щадит. |
| I came last night but there was nobody here. | Я пришел вчера вечером, но здесь никого не оказалось. |
| But he has nobody at all. | Но у него совсем никого не осталось. |
| There was nobody in the house. | Но в доме никого не было. |
| Well, nobody gets elected without confidence nor the right people backing him. | Никого не избирают без доверия или без поддержки правильных людей. |
| Many detainees feel that society has forgotten them and that nobody is interested in their fate. | Многие задержанные чувствуют, что общество забыло о них и что их судьба никого не интересует. |
| The threat of rising sea levels to low-lying atolls can leave nobody indifferent. | Угроза повышения уровня моря до низколежащих атоллов никого не может оставить равнодушным. |
| I came last night but there was nobody here. | Я приходил вчера, но никого не было. |
| During working hours, but nobody was hurt? | Середина рабочего дня, а здесь никого не было? |
| Or nobody has to beat anybody up. | Или никто может никого не бить. |
| I won't kill nobody no more. | Я больше никого не смогу убить. |
| Ivanova... nobody is killing anybody, not on my watch. | Иванова никто никого не убьёт, не при мне. |
| I swear, I didn't kill nobody. | Я клянусь, Я никого не убивал. |
| And when I went in there was nobody there. | Когда я туда зашла, там никого не оказалось. |
| I've been grooming him, and now I've got nobody. | Я готовил его, и теперь у меня никого не осталось. |
| The truth is... nobody really cares about him. | Дело в том,... что это никого не волнует. |
| Well precisely, there's nobody here at night. | Значит, ночью здесь никого не будет. |
| Well, then let's nobody be here. | Тогда пускай здесь никого не будет. |