Don't let nobody or nothin' in the house. |
Никого, никого не пускай в дом. |
Tell me that you love nobody else. |
Скажи, что больше никого не любишь. |
I opened the door and there was nobody, nobody waiting for me... nobody taking care of me. |
Я открывала дверь а там никого не было, никто меня не ждал, никто обо мне не заботился. |
Dad, nobody needs to get cut, and nobody needs to get shot. |
Отец, никого не надо резать, ни в кого не надо стрелять. |
I wasn't trying to kill nobody, man. |
Я никого не хотел убить, мужик. |
There was nobody around when I found him. |
Никого не было вокруг, когда я нашел его. |
Everything was gone and when I looked around there was nobody. |
Все исчезло и когда я огляделся, никого не было рядом. |
There was nobody there but you. |
Там никого не было, кроме тебя. |
My orders are to let nobody in. |
У меня приказ, никого не пропускать. |
He's become this hideous old fossil, rambling on about stuff that interests nobody. |
Он стал отвратительным старым ископаемым болтающим о вещах, которые никого не интересуют. |
It is bigger because we came first, twenty years ago, when nobody was here. |
Он большой потому, что я приехал первым 20 лет назад, когда никого не было. |
Luckily, there should be nobody inside. |
К счастью, внутри никого не должно быть. |
Regina, this is nobody else's business. |
Реджина, это никого не касается. |
Sun, there's nobody down there. |
Сун, там никого не осталось. |
By lunchtime nobody was even talking about Heidi anymore. |
К обеду никого не было даже больше говорили о Хайди. |
And nobody seems to be making a fuss about it. |
И, похоже, никого не беспокоит. |
I won't come out until nobody is around. |
Я не вылезу, пока никого не будет вокруг. |
There's been nobody on this level since the power shutdown. |
После отключения питания на этом уровне никого не было. |
You all wake up knowing nobody but still having to trust somebody. |
Вы все просыпаетесь, никого не помня. Но вам же нужно кому-то доверять. |
I make it a point not to like nobody. |
Я взял за правило, никого не любить. |
Sheriff, we didn't kill nobody. |
Шериф, мы никого не убивали. |
All right, nobody is taking any lives. |
Точно. Никто никого не убил. |
No, nobody called, we weren't expecting anyone. |
Нет, никто не приходил, мы никого не ждали. |
I said I didn't kill nobody. |
Я сказал, что никого не убивал. |
Didn't leave nobody but the baby... |
Никого не осталось, кроме малыша... |