| Don't let nobody or nothin' in the house. | Никого, никого не пускай в дом. |
| Tell me that you love nobody else. | Скажи, что больше никого не любишь. |
| I opened the door and there was nobody, nobody waiting for me... nobody taking care of me. | Я открывала дверь а там никого не было, никто меня не ждал, никто обо мне не заботился. |
| Dad, nobody needs to get cut, and nobody needs to get shot. | Отец, никого не надо резать, ни в кого не надо стрелять. |
| I wasn't trying to kill nobody, man. | Я никого не хотел убить, мужик. |
| There was nobody around when I found him. | Никого не было вокруг, когда я нашел его. |
| Everything was gone and when I looked around there was nobody. | Все исчезло и когда я огляделся, никого не было рядом. |
| There was nobody there but you. | Там никого не было, кроме тебя. |
| My orders are to let nobody in. | У меня приказ, никого не пропускать. |
| He's become this hideous old fossil, rambling on about stuff that interests nobody. | Он стал отвратительным старым ископаемым болтающим о вещах, которые никого не интересуют. |
| It is bigger because we came first, twenty years ago, when nobody was here. | Он большой потому, что я приехал первым 20 лет назад, когда никого не было. |
| Luckily, there should be nobody inside. | К счастью, внутри никого не должно быть. |
| Regina, this is nobody else's business. | Реджина, это никого не касается. |
| Sun, there's nobody down there. | Сун, там никого не осталось. |
| By lunchtime nobody was even talking about Heidi anymore. | К обеду никого не было даже больше говорили о Хайди. |
| And nobody seems to be making a fuss about it. | И, похоже, никого не беспокоит. |
| I won't come out until nobody is around. | Я не вылезу, пока никого не будет вокруг. |
| There's been nobody on this level since the power shutdown. | После отключения питания на этом уровне никого не было. |
| You all wake up knowing nobody but still having to trust somebody. | Вы все просыпаетесь, никого не помня. Но вам же нужно кому-то доверять. |
| I make it a point not to like nobody. | Я взял за правило, никого не любить. |
| Sheriff, we didn't kill nobody. | Шериф, мы никого не убивали. |
| All right, nobody is taking any lives. | Точно. Никто никого не убил. |
| No, nobody called, we weren't expecting anyone. | Нет, никто не приходил, мы никого не ждали. |
| I said I didn't kill nobody. | Я сказал, что никого не убивал. |
| Didn't leave nobody but the baby... | Никого не осталось, кроме малыша... |