Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никого не

Примеры в контексте "Nobody - Никого не"

Примеры: Nobody - Никого не
There's nobody here at this hour. В это время здесь никого не бывает.
Sometimes I'd like to be in a desert island and see nobody. Иногда мне хочется оказаться на необитаемом острове и никого не видеть.
Harvard graduate, which nobody cared about in those days in the Castro. Окончил Гавард, хотя это никого не волновало в те времена в Кастро.
It's too bad nobody needs free math work. Жаль, что никого не нужно бесплатно подтянуть по математике.
I have been there for you when nobody else was. Я была рядом с тобой, когда никого не было.
You can walk all day and see nobody. Можно бродить весь день и никого не встретить.
Cadet, by the time you took command there'd be nobody left to call you anything. Кадет, к тому времени, как ты возьмешь на себя командование, уже никого не останется, чтобы как-то тебя называть.
And there'll be nobody there. А дома могло никого не быть.
You know, don had nobody at their wedding. Знаешь, на свадьбе со стороны Дона никого не было.
If they don't use guns, we have this lovely little mission where nobody gets shot. Если они не вытащат стволы, у нас будет милая такая миссия где никого не подстрелят.
So even if it was a clerical error, nobody minded. Даже если это и было канцелярской ошибкой, никого не волновало.
You know, at one point, there was nobody better. Знаешь, в какой-то момент лучше него никого не было.
So nobody is interested in what you claim to know. Так что никого не интересуют утверждения, что ты знаешь что-то.
You're a terrible man' you love nobody. Вы страшный человек, вы никого не любите.
And nobody was back here but Wendy. Кроме Венди тут никого не было.
She hides away in her house, allowing entry to nobody. Он запирается в своей квартире и никого не пускает.
It's nobody else's business what you do. Никого не касается то, что ты делаешь.
Someone is ringing bell but I'm waiting for nobody this morning. Кто-то звонит в звонок, но я никого не жду этим утром.
I came out from Fort Hayes last April, but there was nobody here. Прибыл из форта Хэйс в прошлом апреле, но здесь никого не было.
You got a nice tip and nobody got killed. Ты получила неплохие чаевые, и никого не убили.
Now nobody gets in or out. Никого не впускать и не выпускать.
TONY: No, nobody got bit. Да никто, никого не кусал.
They chose me because there was nobody else around. Меня выбрали, потому что больше никого не было.
OK, nobody gets in here until Forensic arrives. До прибытия судебного пристава никого не впускать.
I promise you'll see nobody but me. Обещаю, никого не будет, кроме меня.