| We will spare nobody! | Мы никого не пощадим! |
| You've never let nobody down. | Ты никогда никого не подводил. |
| There was nobody around - | Поблизости никого не было... |
| There was nobody else around. | Рядом больше никого не было. |
| There was nobody else! | Больше никого не было! |
| I got nobody now. | У меня никого не осталось! |
| The chief said nobody goes... | Шеф сказал, никого не пропускать... |
| There, there was nobody else. | Больше никого не было. |
| There was nobody at all. | Вообще никого не было... |
| You never killed nobody. | Ты никогда никого не убивал. |
| There'll be nobody in the office. | Никого не будет в офисе. |
| There was nobody here yesterday. | Вчера здесь никого не было. |
| Now he's got nobody. | Теперь у него никого не осталось. |
| Now nobody would remain. | Сейчас бы никого не осталось. |
| And don't listen to nobody. | И никого не слушай! |
| So I won't disturb nobody. | Чтобы я никого не побеспокоил. |
| I don't see nobody. | Я никого не видел. |
| I didn't rat on nobody! | Я никого не сдавал! |
| Man, nobody hit anybody. | Парень, никто никого не ударял. |
| Sport neVer killed nobody. | Он никого не убивал. |
| There's nobody here. | Тут никого не было. |
| There was nobody about. | Вокруг никого не было. |
| It's nobody else's business. | Больше это никого не касается. |
| I fear I saw nobody. | Боюсь, я никого не видел. |
| You've killed nobody. | Вы никого не убили. |