Примеры в контексте "Night - Утра"

Примеры: Night - Утра
Do they want us to wait here all night? И что теперь мы должны стоять и ждать до утра?
You weren't subjected to it morning, noon and night or stuck with a ridiculous name like Siegfried. Да, но вам в отличие от нас не приходилось слушать его с утра до ночи.
Based on my calculations, it was last Thursday night, sometime between midnight and 4:00 a.m. Исходя из моих расчётов, это было в прошлый четверг ночью, где-то между полуночью и 4 утра.
I've walked up Fifth Avenue at 6:00, but as far as I'm concerned, that's still night. Правда я шла раз в шесть утра по пятой авеню, но я считаю, что эте еще ночь.
And tomorrow is Saturday, so we can practice all night. Дом пуст. можно хоть до утра не спать.
Well, seeing as though we've got a five o'clock start tomorrow, I reckon we should get an early night. Ну, учитывая, что завтра надо вставать в пять утра, думаю, нам лучше лечь пораньше.
Women cannot do night work in factories for a period of eleven consecutive hours including the interval between 10pm and 5am of the following day. Женщины могут трудиться на фабриках в ночное время в течение непрерывного периода продолжительностью одиннадцать часов, включая интервал между 22 часами и 5 часами утра следующего дня.
In any case, a young person shall not be required to perform night work between midnight and 4 a.m. of the following day. В любом случае молодой человек не может быть обязан выполнять работу в ночную смену между полуночью и четырьмя часами утра следующего дня.
Austrian law requires that live-in domestic workers have at least a 10-hour period of daily rest, including during the night hours of 9 p.m. to 6 a.m. Австрийское законодательство требует, чтобы проживающие в семье домашние работники могли ежедневно отдыхать по меньшей мере в течение 10 часов, в том числе в ночное время с 21 часа до 6 часов утра.
But it seemed like they worked from early morning till really late into the night. Они работали с раннего утра и до поздней ночи.
You laugh now, and probably all night long, but with this costume my chances of getting laid are higher than ever. Смейтесь, смейтесь, хоть всю ночь до утра, но в этом костюме мои шансы закадрить девчонку высоки как никогда.
A number of witnesses, some of them recently interviewed for the first time, have recounted how local people tried to reach the wreckage during the night and how next morning, not long after daybreak (i.e. around 6 a.m.), they found it. Ряд свидетелей, некоторые из которых были не так давно опрошены в первый раз, рассказали, что местные жители пытались добраться до места катастрофы ночью и что наутро, вскоре после рассвета (т. е. около 6 часов утра), они его нашли.
On the night of 17 October 2010, at approximately 3 a.m., he watched two white pickup trucks park in front of the hospital's emergency room. Ночью 17 октября 2010 года, около 3 часов утра, он заметил два белых автомобиля типа "пикап", которые припарковались возле отделения неотложной помощи.
Section 66 of the Factories Act banned women from working in a factory in the night shift between 7 pm to 6 am. Статья 66 Фабричного закона запрещала использование женщин на работах на производстве в ночную смену с 7 часов вечера до 6 часов утра.
We have the night, part of the morning teeniest little bit of the afternoon. Впереди целая ночь, часть утра и немножко обеда.
From the night to morning, from morning to the afternoon. С утра до ночи, с утра на вторую половину дня.
Just, what, drink half a fifth a night and you're good? Просто пить до полпятого утра и все в порядке?
After dark, at the club, she'll spend the whole night dancing Вечером в клубе она будет танцевать до утра
There's no night watchman there from 12:00 midnight till 6:00 a. m. Там нет сторожа с 12 вечера до 5 утра.
It wasn't 8:16 Saturday night Mary Tremlett was killed, it was 8:16 Sunday morning. Мери Тримлетт убили не в восемь шестнадцать вечера субботы, а в восемь шестнадцать утра в воскресенье.
it drags on and on from morn till night, with no end. тянется от утра до темна, и конца нет.
So... you were together all night till about three o'clock in the morning? Итак, вы были вместе всю ночь до трех утра?
We have jobs, and so we work from the morning into the night. У нас есть работы И мы работаем с утра до вечера
Work in the period from 8 p.m. to 7 a.m. is regarded as night work for persons aged under 18. Время с 20 часов вечера до 7 часов утра считается ночным временем для работников моложе 18 лет.
Preparations begin the night before, and the dishes are prepared before ten o' clock in the morning on the day of the celebration. Приготовление пищи к празднеству начинается ещё предшествующей ночью, и блюда к столу должны быть готовы до 10 часов утра в день празднования.