| Petrol's expensive so we couldn't do that all night. | Бензин недешев и мы не могли себе позволить катать их до самого утра. |
| If you're hungry, write a check, because I can crawl all night. | Если хотите есть, выпишите чек, потому что я могу болтать до утра. |
| Well, we talked all night. | Мы с ним проговорили до утра. |
| Doubt he'll make it through the night. | Вряд ли он протянет до утра. |
| I ordered room service and stayed in the rest of the night. | Заказала ужин в номер и до утра никуда не выходила. |
| Testify... and your daughter will get to sleep through the night. | Сделай признание... и твоя дочь проживёт до следующего утра. |
| Midwife didn't think she'd last the night. | Повитуха сомневалась, что она доживёт до утра. |
| And then it wasn't used again the rest of the night. | И после этого ей не пользовались до утра. |
| I'm sorry, but without cocktails, staying up all night loses its charm. | Извините, но без коктейлей гулять до утра неинтересно. |
| If you need anything, Matt's downstairs all night. | ≈сли тебе что нибудь понадобитс€, мы внизу до самого утра. |
| Okay you might have somewhat necessarily Measures Is under the whole night. | Хорошо. Если тебе что нибудь понадобится, мы внизу до самого утра. |
| If you know what to say, you might just make it through the night. | Если тебе есть что сказать, ты сможешь дотянуть до утра. |
| Don't stay up all night, Dipper. | Не сиди до утра, Диппер. |
| I'm afraid he didn't survive the night. | Боюсь, он не дожил до утра. |
| I was sitting in the front seat of a car all night. | Я до утра проторчал на сиденье машины. |
| It'll probably last over the night. | Наверное, будут веселиться до утра. |
| So I bought him to my surprise, he talked to me for the whole night. | И к моему удивлению, мы проговорили до самого утра. |
| We'll party all night, I'm bringing the boys. | Будем гулять до утра, и ребята придут. |
| Matty had stayed all night just to help me. | Мэтти решил помочь и остаться до утра. |
| Marketing will be focus-grouping the hashtag before the end of the night. | Отдел маркетинга будет думать над идеей хэштега до утра. |
| You might not last a night in here. | Может, и до утра не сдюжишь. |
| Tess, he may not last the night. | Тэсс, говорят, он не протянет до утра. |
| Sure. This'll go on all night. | Конечно, мы здесь до утра. |
| Plenty of times, we weren't sure we'd make the night. | Много раз мы не были уверены, доживём ли до утра. |
| They were detained for the night, before being returned to the Yugoslav Army on 26 October. | Они были задержаны до утра, а потом, 26 октября, переданы югославской армии. |