Примеры в контексте "Night - Утра"

Примеры: Night - Утра
But, she comes back 3am in the morning day after day... when she finish her night shift. Она возвращается в З утра каждый день... когда заканчивается её ночная смена.
Got flight lists leaving between midnight and 9:00 AM the night of. Получил список вылетов той ночью между полуночью и 9:00 утра.
Because... when night fell... that's when all the children started to miss their parents, and they cried through the night. Потому что... когда наступила ночь... все дети стали тосковать по родителям и проплакали до самого утра.
The new night work rules, applicable essentially to private sector workers, retain the principle that night work (between 8 p.m. and 6 a.m.) is prohibited for men and women. В рамках нового режима работы в ночное время, относящегося преимущественно к лицам, работающих в частном секторе, сохранен принцип запрета работы в ночное время (между 20 часами вечера и 6 часами утра) как для мужчин, так и для женщин.
Holidays occur on three weekends of each month, starting on Thursday night at midnight and continuing until Tuesday morning. Праздники проводятся в последние выходные каждого месяца. Празднование начинается в полночь пятницы и продолжается до утра вторника.
you see, my women never seem to last the night Видишь ли, так получилось, что мои женщины редко доживают до утра.
There was a military man whom he was pulling the wool over all night. Он тут одному военному до утра лапшу на уши вешал.
Or we can all work together all night long, and I'm sure we can eventually figure it out. Или можем все вместе посидеть до утра, и я уверен, что в итоге найдем решение.
Just he didn't sleep the rest of that night, and the next morning, he was still shaking. Просто не мог заснуть до утра, а утром его трясло.
Well, this thing will probably go on all night. Они, наверно, будут гулять до утра.
When you get married to him, you'll be making a perpetual motion machine from morning till night and back. Вот поженитесь и будете вечный двигатель делать с утра до вечера и обратно.
I've been here a month and, believe me, I have nothing to do from morning till night. Я здесь уже месяц, и мне нечем заняться с утра до вечера.
From morning to night, we're at the table, So I wanted to take a long walk and then... С утра до ночи сидим в офисе, мне захотелось пройтись и...
Washington General confirms Chuck was in the hospital all night upchucking - not released till 8:00 this morning. Центральный вашингтонский госпиталь подтвержает, что Чака всю ночь тошнило, пока его не отпустили в 8:00 утра.
We all work together here, day and night so I'm sure the gentlemen will sign you up oVer there. Мы все работаем с утра до вечера если вам это подходит, пройдите к секретарю.
I study from morning to night, Uncle! Дядя, но зубрю с утра до вечера.
Three days after the fatal night, at nine o'clock in the morning, Три дня после роковой ночи, в девять часов утра,
You party all night, sneak back in at 6 AM and after a half hour's sleep you're at full volume. Ты гуляешь всю ночь, тайком возвращаешься в 6 утра, и после получаса сна ты в полном порядке.
You're 16, you can do what you want now, make your own decisions, like staying out till six o'clock on a Thursday night. Тебе 16 и ты можешь делать, что хочешь, сама все решать. Например, гулять до 6 утра в четверг.
I was up all night cramming for that physics test. Я с ночи до утра сидела над физикой.
Well, if I work all night... I can have it for you first thing in the morning. Ну, если работать всю ночь, сможете уехать с утра пораньше.
Sometimes the sisters take the infants to the convent for the night. И дождитесь утра, иногда сёстры уносят детей в монастырь на ночь.
Yes, it's a good day from morning till night Да, Денёк хороший С утра и до ночи
Because of the length, the race commences at 5 a.m. and continues through the day and into the night. Ввиду своей продолжительности забег начинается в 5 утра, длится весь день и последующую ночь.
From early morning until late night, the streets vibrate with the multilingual community of its tourists. С утра до ночи на улицах слышно шум на многих иностранных языках.