He established a late night to early morning (11 pp. m. to 5 am) curfew. |
День начинается с раннего подъема (в пять-шесть утра) и утреннего хурала (молебна). |
They give their husbands slowly working poison each morning... and each night an antidote. |
С утра они дают им лёгкий яд,... а вечером - противоядие. |
They got some kind of meet-and-greet in the morning, so... spending the night. |
У них там с утра какая-то встреча с избирателями, так что я остался один. |
In fact, it contains everything that matters to a man from morning to night. |
В нем дано фактически поминутное описание повседневного поведения мальчика с утра до вечера. |
Picking up the Sunday times after a night out, more people on Second Avenue at 3:00 a.m. Than in Portland during rush hour. |
Когда в воскресенье, ещё ночь на улице, на Секонд-Авеню в три утра народу больше, чем в Портленде в час пик. |
From 3:30 to 5:00 a.m. the night Walker was killed... someonecalled your hotel room repeatedly. |
Между половиной четвертого и пятью утра, когда был убит Уолкер, несколько раз звонили тебе в гостиницу. |
The night kimber went missing, Nate's car was parked at the storage facility from 6:00 that night To 7:00 the next morning. |
В ночь, когда исчезла Кимбер, машина Нейта была припаркована у складов с 18.00 до 7.00 утра. |
During the night of August 5-6, Japanese early warning radar detected the approach of numerous American aircraft headed for the southern part of Japan. |
Около семи часов утра сеть японских радаров раннего предупреждения зафиксировала приближение нескольких американских самолётов, направлявшихся к южной части Японии. |
Well, as we come up on 4:00, I've got something nice and mellow for all you night owls out there. |
Скоро четыре часа утра, и для вас, дорогие полуночники, я ставлю самые милые мелодии. |
We're going to study all night long... so please don't vacuum near my room too early. |
Мы будем заниматься допоздна, не пылесось у мой комнаты с утра. |
There are no all night bars there but there are drug smuggling deals non-stop. |
Там нет баров, которые открыты до шести утра, зато там есть контрабанда наркотиков в режиме "нон стоп". |
So Audrey's hotel keycard was used at 9:48 p.m., and then it wasn't used again the rest of the night. |
Ключ-карта Одри была использована в отеле в 21:48. И после этого ей не пользовались до утра. |
The one here is half-full, but, with the way we're riding it, I don't know if it will last the night. |
Тот, который здесь - заправлен наполовину, но учитывая режим его использования, я не уверен, что он продержится до утра. |
If it wasrt for you, we'd be making ravioli for the whole night. |
А то мы бы до утра лепили бы эти равиоли. |
Odds are they don't make it through the night if I don't find them. |
Они не дотянут до утра, если я их не найду. |
TV Infoservice is the first to start broadcasting news at 07:00 AM and sign off well into the night. |
Агентство теленовостей первым из национальных информационных служб начинает свою работу в эфире в 7 утра и заканчивает далеко за полночь. Это не только "Новости". |
Nick offers to try to pay for a room for Brooke for the night, but she insists that she needs to reach Boston by morning. |
После этого Ник предлагает оплатить для Брук комнату в отеле, чтобы она могла переждать ночь, но девушка настаивает, что должна вернуться домой до утра. |
At 3:30 a.m., resident Albert George Crow returned home after a night's work as a cab driver and noticed Tabram's body lying on a landing above the first flight of stairs. |
В половине четвёртого утра постоялец Альберт Джордж Кроу возвращался домой после ночной работы кэбменом и заметил Марту Тэбрем, лежащую на втором пролёте лестничной клетки. |
That night, some units managed to hold out for a while and several tried to break out towards Oosterbeek, but by 05:00 on day five, all resistance at the bridge had ceased. |
В ту ночь несколько отрядов попытались задержать продвижение немцев и прорваться к Остербеку, но к 5 часам утра всё сопротивление на мосту было подавлено. |
Back in Michael's hotel room... the guys were settling down for the night... so as to be ready for their 4:00 a.m. wake-up call. |
А в гостиничном номере Майкл с сыном готовились ко сну, чтобы выспаться к 4 часам утра. |
At Maher's Tavern tonight, we are having a bit of a shindig, and you are all coming to join us for what'll be a great night's craic (fun). |
Сегодня в таверне Брайана мы устраиваем небольшой сабантуй, поэтому приглашаются все. Обещаем веселье до утра. |
I'm kind of a night person, and I was wondering... if you might wait a little bit before you start using the power tools. |
Да. У меня ночной образ жизни, и я хотела попросить тебя... нельзя ли включать электроинструмент чуть попозже, не с самого утра. |
The restaurants fill up with animated people enjoying themselves on a night out and stylish bars and nightclubs offer spectacular views and beautiful people until late the next morning. |
Рестораны полны оживленных людей, наслаждающихся ночной жизнью, в стильных барах и ночных клубах вы сможете до утра наблюдать впечатляющие картинки и красивую публику. |
The damaged Bellerophon then drifted clear of the action, and as night fell Howe signalled for the fleet to reform in line ahead and wait for morning before resuming the engagement. |
Повреждённый «Беллерофон» затем дрейфовал в стороне от места сражения, а с наступлением ночи Хау просигнализировал флоту перестроиться и ждать утра, прежде чем возобновить военные действия. |
The imu pit was dug and prepped the night before, and the M.E.'s guess was, the body was put there between 4:00 and 5:00 a.m. |
Яма иму была вырыта предыдущей ночью, а медэксперт предполагает, что тело положили туда между 4 и 5 утра. |