if you're new, be prepared for the test. |
Если вы новичок, быть готовым к испытанию. |
If you are new to projects, it is best to start small and build upon what works well. |
Если Вы новичок в проектах, то лучше начать с маленького проекта и пристраивать к проекту вещи, которые работают хорошо. |
If you are new or Scerptam respond to your comment more than one link, wait patiently until your reaction would be approved. |
Если вы новичок или Scerptam ответить на ваш комментарий более чем одно звено, терпеливо ждать, пока ваша реакция будет утверждена. |
Nick, the new recruit a warning. |
Ник, как новичок, ты отделался выговором. |
Or... what's his name... the new guy. |
Или... как его там... новичок. |
Ms. West, I realize you're new to the defense side, but let's follow protocol. |
Мисс Вест, я понимаю, Вы новичок в плане защиты, но давайте следовать протоколу. |
As I'm new in town, I've yet to have the pleasure. |
Так как я новичок в этом городе, я ещё не имел удовольствия. |
This new fellow is rapidly gaining power in the revolutionary circles. |
Этот новичок стремительно набирает авторитет в революционной среде! |
Wise leader, forgive me. I am just a fledgling new to flight. |
Умный вождь, прости меня, я новичок и совершенно неопытный. |
I'm just saying, it's a newbie All alone with the new arrival... |
Я просто говорю, он новичок, Один на один с вновь прибывшим... |
Are you new to school this year? |
Ты новичок в этом учебном году? |
I'm just new to all this and I need to take things slowly. |
Я новичок в этих делах, поэтому не хочу торопиться. |
She's fairly new to it, to be honest. |
Если честно, она в этом деле новичок. |
A new recruit to the smoking room. |
А у нас в курилке новичок? |
I'm still the new guy in the Senate, and I can't have everyone treating me like an invalid. |
Я все еще новичок в Сенате, и я не могу позволить, чтобы все обращались со мной как с инвалидом. |
You're new, but you seem to know what you're doing. |
Ты может и новичок, но вроде бы знаешь, что нужно делать. |
I am new to love, but I know what it looks like. |
Я, конечно, новичок в любви, но я знаю, как она выглядит. |
You're new in town so you probably don't know that I'm undefeated. |
Вы еще новичок в городе, и не знаете, что я непобедим. |
And I know you're new here, but that's all about. |
И знаю, что ты здесь новичок, но этим и занимается Щ.И.Т. |
You got a new guy, Kenny Rixton? |
У вас же новичок, Кенни Рикстон? |
So new kid at school starts robbing homes to buy himself friends? |
Новичок в школе начинает грабить дома, чтобы купить себе друзей? |
If you recall when all this began, I expressed my doubts that this was the work of someone new to killing. |
Если ты помнишь, я с самого начала сомневалась, что этим занимается новичок. |
I'm new to "live aboard,"and I was scared. |
Я - новичок в программе "Жизнь на борту" и я сильно испугалась. |
I'm kind of new to this whole thing, if you hadn't guessed. |
Я вроде как новичок во всём этом, если ты ещё не догадался. |
So you're new to this business? |
Итак, ты новичок в этом деле? |