Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новичок

Примеры в контексте "New - Новичок"

Примеры: New - Новичок
I'm new to the field of remote-controlled sniper rifles. Я новичок в области дистанционно управляемых снайперских винтовок.
Hazing the new guy, all that. Издевались, что ты новичок и все такое.
Excuse my language, but I'm new. Извините за "черт", но я сам новичок.
We got a new guy, and I want you to show him around. У нас новичок и я хочу чтобы ты всё тут ему показал.
I'm not new to the game. Но я не новичок в этой игре.
I'm kind of new to this whole marriage thing. Я новичок во всех этих свадебных делах.
I'm... I'm new at this, George. Я... вообще я в этом новичок, Джордж.
The new one is the aimer. Новичок - наводчик, он должен стрелять.
I'm new to blackmailing, but I think I've covered it all. Я новичок в шантаже, но кажется, я отлично справилась.
But at least Mitchell's new here. Но, по крайней мере, Митчел здесь новичок.
Listen, the new HR guy at AWM, Wyatt Earp... Слушай. Новичок из отдела кадров, Уайет Эрп...
And, overseeing the men's team, new to Hell's Kitchen this year, chef James. И наблюдатель мужской команды, новичок Адской Кухне этого года, шеф Джеймс.
As you know, am new to this. Как вы знаете, я новичок в этом.
Why? Because you are new in town. Потому что вы - новичок в городе.
Seth is still new to the team. Сет всё ещё новичок в нашей команде.
Despite your long acquaintance with Sinclair, you're new here. Несмотря на ваше долгое знакомство с Синклером, вы здесь новичок.
Ignore him, he's new to the game. Ќе обращайте на него внимани€, он новичок в этой игре.
I'm kind of new in town. Поскольку я вроде как новичок в городе.
Well, he's new at this; prone to mistakes. Ну, он новичок в этом, склонен к ошибкам.
You said yourself, you're new. Вы сами сказали, что вы новичок.
I think you're pretty new at this. По-моему, ты в этих делах новичок.
Tom's worried since he's no longer the group new guy. Том волнуется, из-за того, что он больше не новичок в банде.
I... I'm too new to this world. Я... я еще новичок в этом мире.
I'm still new here, so just trying to get acquainted. Я здесь новичок, так что просто пытаюсь освоиться.
ACP sir, you're new here. Господин ЭйСиПи, это вы тут новичок.