I'm new to the field of remote-controlled sniper rifles. |
Я новичок в области дистанционно управляемых снайперских винтовок. |
Hazing the new guy, all that. |
Издевались, что ты новичок и все такое. |
Excuse my language, but I'm new. |
Извините за "черт", но я сам новичок. |
We got a new guy, and I want you to show him around. |
У нас новичок и я хочу чтобы ты всё тут ему показал. |
I'm not new to the game. |
Но я не новичок в этой игре. |
I'm kind of new to this whole marriage thing. |
Я новичок во всех этих свадебных делах. |
I'm... I'm new at this, George. |
Я... вообще я в этом новичок, Джордж. |
The new one is the aimer. |
Новичок - наводчик, он должен стрелять. |
I'm new to blackmailing, but I think I've covered it all. |
Я новичок в шантаже, но кажется, я отлично справилась. |
But at least Mitchell's new here. |
Но, по крайней мере, Митчел здесь новичок. |
Listen, the new HR guy at AWM, Wyatt Earp... |
Слушай. Новичок из отдела кадров, Уайет Эрп... |
And, overseeing the men's team, new to Hell's Kitchen this year, chef James. |
И наблюдатель мужской команды, новичок Адской Кухне этого года, шеф Джеймс. |
As you know, am new to this. |
Как вы знаете, я новичок в этом. |
Why? Because you are new in town. |
Потому что вы - новичок в городе. |
Seth is still new to the team. |
Сет всё ещё новичок в нашей команде. |
Despite your long acquaintance with Sinclair, you're new here. |
Несмотря на ваше долгое знакомство с Синклером, вы здесь новичок. |
Ignore him, he's new to the game. |
Ќе обращайте на него внимани€, он новичок в этой игре. |
I'm kind of new in town. |
Поскольку я вроде как новичок в городе. |
Well, he's new at this; prone to mistakes. |
Ну, он новичок в этом, склонен к ошибкам. |
You said yourself, you're new. |
Вы сами сказали, что вы новичок. |
I think you're pretty new at this. |
По-моему, ты в этих делах новичок. |
Tom's worried since he's no longer the group new guy. |
Том волнуется, из-за того, что он больше не новичок в банде. |
I... I'm too new to this world. |
Я... я еще новичок в этом мире. |
I'm still new here, so just trying to get acquainted. |
Я здесь новичок, так что просто пытаюсь освоиться. |
ACP sir, you're new here. |
Господин ЭйСиПи, это вы тут новичок. |