| You all noticed, we have someone new in group today. | Как вы заметили, в нашей группе новичок. | 
| Well, Fowkes is new to the team. | Ну, Фоукс - новичок в команде. | 
| 'Cause I'm new at this. | Потому что я новичок в этом. | 
| Sorry, I'm new to all this. | Извините, я в этом новичок. | 
| Bangladesh, too, is new in the CD. | Бангладеш - также новичок на Конференции по разоружению. | 
| Look, I know I'm new at this job. | Послушайте, я понимаю, что я в этом деле - новичок. | 
| But I'd say you're new to this. | Но я бы сказала, что вы новичок в этом. | 
| Well, he's new to our business. | Ну, он пока в нашем деле новичок. | 
| Well, you're new to this, Alicia. | Вы новичок в этом деле, Алисия. | 
| Well, I know I'm new here and everything. | Ну... Я знаю, что новичок здесь и все такое. | 
| Because I'm new and he thinks I can be easily manipulated. | Потому что я новичок и поэтому он считает, что мной легко можно манипулировать. | 
| I know I'm new to this whole Trouble thing, but this is a deep-sea pressure curse. | Знаю, что я новичок в этих вопросах с Бедами, но это глубоководное проклятие. | 
| You hit it again, new guy. | Опять попал в точку, новичок. | 
| Trust me, you're new to this, I'm not. | Поверь мне, ты новичок в этом, я - нет. | 
| I'm new here, but I've heard stories, and you are remarkably unlucky. | Пускай я новичок, но я слышала, что говорят и тебе на удивление повезло. | 
| All right, listen, man, you're new to writing. | Ладно, слушай, чувак, ты новичок в написании песен. | 
| You look like you're new in town. | Вы выглядите, как новичок в городе. | 
| I'm still new at this. | Я все еще новичок в этом. | 
| My stepson, Duncan, says that there's some new blood at 15 division... someone called Ward. | Мой пасынок, Дункан, говорит, что в 15 участке появился новичок... некто Уорд. | 
| Since you are new in Skjelleruten, you shall have a security sponsor. | Поскольку ты новичок у нас, то тебе нужно товарищ по безопасности. | 
| I'm new to town, my lord. | Я новичок в городе, мой лорд. | 
| And that-that privilege now extends to you, new guy. | И это право теперь распространяется и на тебя, новичок. | 
| And you're not even that new anymore. | А ведь ты уже не новичок. | 
| I wouldn't be doing that, new guy. | Я бы не стал этого делать, новичок. | 
| Captain, you're new to SVU. | Капитан, вы новичок в СВУ. |