So, I may be a little new at this, but when did hugging become part of our investigative tools? |
И может я новичок во всем этом, но с каких пор объятья стали использоваться в расследовании? |
Sir, I know I'm new to this, but what if it's not just information that they're after? |
Сэр, знаю, я новичок, но что, если у них цель - не только поиск информации? |
Plus - and I know I'm new here but - aren't you supposed to arrest the right guy? |
К тому же, я знаю я тут новичок, но разве вы не должны арестовать виновного? |
Sorry, I'm still the new guy, but... you handled aviation suits before? |
Извините, я все еще новичок, но вы уже имели дело с исками к авиакомпаниям? |
Yes, it is the new kid on the second year! |
Да, это новичок, что прибыл на второй курс! |
Look, new kid, I'm the head hamster in this habitrail, capisce? |
Послушай-ка, новичок, я главная затычка в здешней бочке, втыкаешь? |
If you are new to the system and do not have an account you must go to the Registration form and enter the information into the textbox fields. |
Если вы новичок в системе и у вас нет учетной записи, то вы должны перейти к Регистрационной форме и внести необходимую для регистрации информацию в соответствующие строки. |
I know I'm new here at the garden club, But what's with all the gardening? |
Я знаю, я новичок в клубе садоводов но что за чертовщина такая со всем этим садоводством? |
I would also like to congratulate Switzerland on becoming a new Member of the family of this world body. Switzerland is hardly a stranger to the United Nations system; its support has been long standing. |
Хотел бы также поздравить Швейцарию в качестве нового члена семьи этого всемирного органа. Швейцария далеко не новичок в системе Организации Объединенных Наций; она с давних пор оказывает поддержку Организации. |
"I might be new here, but I'm a cat of strength." |
"Может, я и новичок в этом районе, но сила моя при мне". |
Mariana, you're new to this family, But you - |
Мариана, ты новичок в этой семье, но ты... |
I may be new, but I know this is wrong, and this is not what we do. |
Пусть я и новичок, но знаю, что так нельзя, и что это - не наше дело. |
Wait, you're - you're new in town, right? |
Стой, ты, ты новичок в городе? |
But, Elena, you're fairly new at this, aren't you? |
Но, Елена, ты же новичок в этом, не так ли? |
Although I'm a new songwriter, right in front of the face of the songwriter weren't you too much when you threw away the music CD saying the song is bad? |
Пусть я новичок, но не перегнул ли ты палку, когда бросил мне в лицо диск с песней и заявил, что она плохая? |
Flush out your head gear, New Guy. |
Прочисти в башке толчок, новичок. |
New kid thinks my motivations might not be completely impartial. |
Новичок думает, что мои мотивы не беспристрастны. |
New guy was asking about you. |
Тот новичок спрашивал о тебе сегодня. |
New dude is as good at singing as Tracy Jordan is at everything! |
Новичок поет так же здорово как Трейси Джордан делает все! |
New guy brings the coffee, right? |
Новичок приносит кофе, не так ли? |
Jane's new in town. |
К тому же, Джейн в городе новичок. |
You re too new. |
Просто ты новичок в нашей компании. |
I'm the new transfer, Jerry Lambert. |
Джерри Ламберт, я новичок. |
He's clearly new homeless. |
Он точно новичок среди бездомных |
I'm new to the Agency. |
Я новичок в ЦРУ. |