The new boy and another one. |
Вчерашний мальчишка и новичок. |
(chuckling) I'm new to the picking crew. |
Я новичок в команде собирателей. |
What with you being new here. |
Вы же здесь новичок. |
I'm new to this. |
Я в этом деле новичок. |
Look, I know that I am relatively new to this whole beast/superhuman thing, but I'm not new to being a sister. |
Слушайте, я понимаю, что я новичок в этой всей штуке с чудовищами и чудо-людьми, но сестра я уже не первый день. |
Right. I'm new to this, so - You'll learn. I guess I will. |
Да. Я новичок в этом, так что... |
[laughing] I see the new kid's making nice with the other team. |
Я гляжу, новичок перешел дорогу банде. |
She's fairly new to it, to be honest. |
Откровенно говоря, она совсем новичок в матершине. |
Since you're a new accomplice who has been led into this unawares, you'll come to no great harm. |
Поскольку Вы новичок, доверием которого могли злоупотребить Ваши интересы сильно не пострадают. |
Agnes, Patty, Jennie, Toy and I are new - but we took an about the then even though you are one of the oldest. |
Агнес, Пэтти, Дженни, игрушки и Я новичок но мы все поклялись присягу. |
If you are a new user, you may want to explore the documentation which is already installed on your system as you start to use it. |
Если вы новичок, то начните с просмотра документации, которая уже установлена в системе. |
I'm kind of new to this whole marriage thing. I guess we'll just figure it out as we go. |
Я новичок во всех этих свадебных делах. думаю по ходу мы разберемся в чем дело. |
You're starting to insult me now, Leni. It's just that I'm still new to the online dating and I get confused. |
Это значит, что я всего лишь новичок в онлайн знакомствах и я сбита с толку. |
I am new to the whole power-suit thing, and yours... is killer. |
Я новичок в вопросах формальной одежды, а ваш костюм... потрясный. |
Look, I know you're new at the Planet, John, but I'm pretty sure H.R. frowns on this kind of thing. |
Слушай, я знаю ты новичок в Планете, Джон но я абсолютно уверена, что кадровики не одобрили такой расклад вещей. |
Anyway, this inaugural session won't be in vain because we have a new student, Laurent Matagne. |
В этом году торжественная церемония не совсем бесполезна, потому что к нам пришел новичок: Лоран Матань. |
I'm new, sir. I lack your professional experience. |
Я ведь здесь новичок, недавно работаю. |
I realize you're new at this, Agent Keen, but some rules don't have exceptions. |
Я понимаю, что вы новичок, но есть правила, которые нельзя нарушать. |
You're new at this, I'm not. |
Ты новичок, а я нет. |
Maybe their new, non-dim-witted, non-preppy pledge |
Может это их новый "далекий", "неопрятный" новичок |
Novice: a 5 km race for people new to running. |
Новичок - осуществляется забег по трассе длиной 5 километров для новичков в беге. |
A new pupil is joining us today, boys. |
В вашем классе новичок, мальчики. |
Let a few new fish chum the water before we toss him back overboard. |
Пусть новичок пообвыкнется, прежде чем мы выбросим его за борт. |
I'm you, a probie, a new guy, carrying on the family name. |
Я это ты. Новичок, продолжающий семейное дело. |
After graduating from Baldwin High School in Wailuku in 1963 he left for Tokyo on February 22, 1964 to join Takasago stable as a new recruit. |
По окончании Baldwin High School в Вайлуку он в 1963 году уезжает в Токио и 22 февраля 1964 года как новичок зачисляется в Такасаго-бэя. |