Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новичок

Примеры в контексте "New - Новичок"

Примеры: New - Новичок
The new boy and another one. Вчерашний мальчишка и новичок.
(chuckling) I'm new to the picking crew. Я новичок в команде собирателей.
What with you being new here. Вы же здесь новичок.
I'm new to this. Я в этом деле новичок.
Look, I know that I am relatively new to this whole beast/superhuman thing, but I'm not new to being a sister. Слушайте, я понимаю, что я новичок в этой всей штуке с чудовищами и чудо-людьми, но сестра я уже не первый день.
Right. I'm new to this, so - You'll learn. I guess I will. Да. Я новичок в этом, так что...
[laughing] I see the new kid's making nice with the other team. Я гляжу, новичок перешел дорогу банде.
She's fairly new to it, to be honest. Откровенно говоря, она совсем новичок в матершине.
Since you're a new accomplice who has been led into this unawares, you'll come to no great harm. Поскольку Вы новичок, доверием которого могли злоупотребить Ваши интересы сильно не пострадают.
Agnes, Patty, Jennie, Toy and I are new - but we took an about the then even though you are one of the oldest. Агнес, Пэтти, Дженни, игрушки и Я новичок но мы все поклялись присягу.
If you are a new user, you may want to explore the documentation which is already installed on your system as you start to use it. Если вы новичок, то начните с просмотра документации, которая уже установлена в системе.
I'm kind of new to this whole marriage thing. I guess we'll just figure it out as we go. Я новичок во всех этих свадебных делах. думаю по ходу мы разберемся в чем дело.
You're starting to insult me now, Leni. It's just that I'm still new to the online dating and I get confused. Это значит, что я всего лишь новичок в онлайн знакомствах и я сбита с толку.
I am new to the whole power-suit thing, and yours... is killer. Я новичок в вопросах формальной одежды, а ваш костюм... потрясный.
Look, I know you're new at the Planet, John, but I'm pretty sure H.R. frowns on this kind of thing. Слушай, я знаю ты новичок в Планете, Джон но я абсолютно уверена, что кадровики не одобрили такой расклад вещей.
Anyway, this inaugural session won't be in vain because we have a new student, Laurent Matagne. В этом году торжественная церемония не совсем бесполезна, потому что к нам пришел новичок: Лоран Матань.
I'm new, sir. I lack your professional experience. Я ведь здесь новичок, недавно работаю.
I realize you're new at this, Agent Keen, but some rules don't have exceptions. Я понимаю, что вы новичок, но есть правила, которые нельзя нарушать.
You're new at this, I'm not. Ты новичок, а я нет.
Maybe their new, non-dim-witted, non-preppy pledge Может это их новый "далекий", "неопрятный" новичок
Novice: a 5 km race for people new to running. Новичок - осуществляется забег по трассе длиной 5 километров для новичков в беге.
A new pupil is joining us today, boys. В вашем классе новичок, мальчики.
Let a few new fish chum the water before we toss him back overboard. Пусть новичок пообвыкнется, прежде чем мы выбросим его за борт.
I'm you, a probie, a new guy, carrying on the family name. Я это ты. Новичок, продолжающий семейное дело.
After graduating from Baldwin High School in Wailuku in 1963 he left for Tokyo on February 22, 1964 to join Takasago stable as a new recruit. По окончании Baldwin High School в Вайлуку он в 1963 году уезжает в Токио и 22 февраля 1964 года как новичок зачисляется в Такасаго-бэя.