Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Новичок

Примеры в контексте "New - Новичок"

Примеры: New - Новичок
Pardon me, I'm new to this game. Прошу прощения, в этой игре я новичок.
You're new in town, new in time. Ты новичок в городе, новичок во времени.
And... the new Homecoming King is... indeed, a newcomer - Mr. Justin Miller. И... новый Король Выпускного... действительно, новичок мистер Джастин Миллер.
If you're new here, subscribe to my RSS feed - so do not miss the new information. Если вы новичок здесь, подписаться на мой канал - так что не пропустите новую информацию.
Whether you're new to the game of poker, new to playing online poker or a seasoned pro, you'll find all the information you need for our tournaments. Неважно, новичок вы или профессионал, играли когда-нибудь в покер в Интернете или нет, здесь вы найдете все необходимые сведения о наших турнирах.
Pardon me, I'm new to this game. Простите, я новичок в игре.
If you are new to Debian and Linux, you may need some help from more experienced users. Если вы новичок в Debian и Linux, вам может потребоваться помощь более опытных пользователей.
Looks like another new man arrived. Похоже, прибыл ещё один новичок.
In that case, you better look somewhere else... new boy. В таком случае, лучше поищи в другом месте... новичок.
Way to show initiative, new boy. Ты, вижу, тоже без дела не сидел, новичок.
You're new at this, but this is unacceptable bath decorum. Знаю, что ты в этом деле новичок, но такое поведение в ванной неприемлемо.
No, you're just new at this. Нет, ты просто новичок в этом.
I guess the new guy will gain a firsthand look of our operations with Agent May. Похоже, новичок из первых рук ознакомится с нашими операциями с агентом Мэй.
Ladies and gentlemen, we have a new challenger... Господа, чемпиону бросает вызов новичок.
is that new guy your friend? Ну, хоть Ксавьер пришёл. А новичок - ваш приятель?
It's okay, it's just new. Это нормально, ты просто новичок.
Maty is new at Zanon Ceramics. Мати новичок на керамическом заводе Занон.
I know I'm new at this. Я знаю, что я во всём этом новичок.
I'm Dominik. I'm new here. Я Доминик, я тут новичок.
I mean, I'm new here. Я имею в виду, что я здесь новичок.
Society moves precious slow and you're new to town. Общество тяжело на подъем, а ты в городе новичок.
But you are not new, John. Но ты-то не новичок, Джон.
But Elizabeth is still new to her rule and must guard against coups from those who wish to condemn a lone female monarch. Но Елизавета - новичок в правлении и должна остерегаться тех, кто желает осудить незамужнюю королеву.
I know you're new to the business. Я знаю, что ты новичок в этом деле.
That is my new candidate right there. Вот он, новый новичок в части.