| Or maybe until I can get myself a new doctor. | Или пока не назначат мне другого врача. |
| Well, after that, he started getting calls from a new number. | А потом ему стали звонить с другого номера. |
| I need your attention on a new client I just brought in. | Ты мне нужна в деле другого клиента, которого я только что заполучил. |
| Eun Young will just have to meet someone new and get married. | Ын Ён должна встретить кого-то другого и выйти за него замуж. |
| I don't want to look for someone new. | Я не хочу искать никого другого. |
| She'll find someone new and... | Я уверен, что она найдет себе другого... |
| It would take too long to train somebody new. | Это займет много времени найти кого-то другого. |
| Aside from the question of the staffing of the Unit, its new placement raises some concern. | Помимо вопроса укомплектования Группы определенную озабоченность вызывает и вопрос ее передачи в состав другого подразделения. |
| Meet someone new, maybe have a family. | Встретить кого-то другого, завести семью. |
| Well, I think you best look for a new physician. | Ну, думаю тебе лучше подыскать другого врача. |
| If this happens, you'll get yourself a new boy. | Если это случился, ищите другого актера. |
| Tell your obstetrician you've found a new man, then meet Dr Jarvis. | Скажи своему гинекологу, что нашла другого врача, затем встреться с доктором Джарвисом. |
| Take some of the money your father skimmed off Razor, get yourself a new guy. | Возьми деньги, на которые твой отец "нагрел" Бритву, и найди другого. |
| Did Bobby give you this, or is there someone new? | Это от Бобби или от кого-то другого? |
| Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year. | Твоя идея не может являться абсолютно новой. Я слышал о ней в прошлом году из другого источника. |
| In such cases, the employee is offered the chance to apply for a new permit to work for another domestic employer. | В таких случаях работнику предоставляется возможность ходатайствовать о выдаче ему нового разрешения на работу на другого нанимателя. |
| A new enquiry was submitted to IRU by another Russian association. | МСАТ получил новый запрос со стороны другого российского объединения. |
| Her new husband shall not prevent her [from maintaining custody] where there is no other [custodian]. | В случае ее нового замужества муж не может препятствовать ей [в осуществлении опекунства] при отсутствии другого [опекуна]. |
| The new Act reaffirms the absolute ban on the use by the police of torture, violence or other cruel or degrading treatment. | Новый закон подтверждает абсолютный запрет на применение полицией пыток, насилия и другого жестокого или унижающего достоинство человека обращения. |
| The thing about new beginnings Is that they require something else to end. | Суть начинаний в том, что они приводят к концу чего то другого. |
| Apparently, the features of the new design were the result of another secret contract with the German army. | По-видимому, особенности новой конструкции были результатом другого тайного контракта с немецкой армией. |
| You can upload new photos and funny videos, both on the portal and from your mobile phone or other device. | Вы можете закачивать новые фотографии и смешное видео, как на самом портале, так и с вашего мобильного телефона или другого устройства. |
| The new emperor invited Rolpi Dorje, who declined the invitation but sent another lama in his stead. | Новый император пригласил Ролпе Дордже, однако последний отклонил приглашение и послал вместо себя другого ламу. |
| AlubSlund on Do not expect a new Messiah but a different way of communicating. | AlubSlund по Не ожидайте нового мессии, но другого способа общения. |
| The new building will put some pictures of Alibaba, photos are someone else's. | Новое здание будет положить несколько фотографий Alibaba, фотографии кого-то другого. |