Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Другого

Примеры в контексте "New - Другого"

Примеры: New - Другого
The new segregated search procedures instituted at the Allenby Bridge have also disrupted normal headquarters operations, including the courier and pouch services Хотя период между исключением из регистрационного списка одного и ввозом другого автотранспортного средства в настоящее время значительно сократился по сравнению с имевшими место ранее трехмесячными задержками, с которыми сталкивалось Агентство, такая практика все же является по сути своей ограничительной.
In 1982 the new factory floors have been built, the machines have been modernized and the new products have been introduced (among others the mufflers for Italian market). During that period the first sharpeners and other woodworking machines were designed. В это же время появились первые образцы производимых в настоящее время точильных станков и другого оборудования для обработки и переработки древесины и лесоматериалов.
A new measure, taken in response to long-standing requests, limits a person's liability for tax debts incurred by her or his separated spouse to one year after the year of separation. На протяжении многих лет предлагалось улучшить юридический статус супруга, обязанного погашать долги по налогам другого супруга.
What do you think, if we wait a week, they'll forget and give us another try with a new kid? Думаешь, мы выждем недельку, и они дадут нам другого?
This means that if you currently have a different type of keyboard selected (e.g. a USB-MAC or Sun keyboard), you will very likely end up with a non-working keyboard after rebooting with the new 2.6 kernel. Другими словами, если у вас клавиатура другого типа (например, USB-MAC или производства Sun), то после загрузки ядра 2.6 она, скорее всего, откажется работать.
In that, there is a sign that even the Communists recognize that, at the end of one century and the beginning of a new one, the old vulgar tricks are not enough. Во всем этом содержится знак того, что даже коммунисты осознали тот факт, что на исходе одного столетия и в начале другого старых вульгарных трюков уже недостаточно.
A thorough collection of Ruby study notes for those who are new to the language and in search of a solid introduction to Ruby's concepts and constructs. Переходите к Ruby с другого языка? Если это C, C++, Java, Perl, PHP или Python, то эта статья как раз для вас!
Searle felt that there was no need to "roll the dice again" by looking for a different producer to work on their new album, stating that the band were confident with their two established producers and were largely impressed with their previous album. Сирл почувствовал, что не стоит искать другого продюсера для работы над своим новым альбомом, заявив, что участники группы были уверены, предыдущий альбом оказал глубокое впечатление.
You will note that all new text passages that you enter are underlined in colour, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in colour. Все новые фрагменты текста будут форматироваться цветным подчеркнутым шрифтом, а весь удаляемый текст остается видимым, но форматируется зачеркнутым шрифтом другого цвета.
It may sound a hard thing to say at a moment like this, but I believe the best way to get over it is to find yourself a new kitten to tangle your knitting and give you hell. В такой момент вам, наверное, тяжело будет это слышать, но, уверен, лучший способ пережить это - это найти другого котенка, который бы путался в вашем вязании и устраивал беспорядок.
Should the Committee take up that document once again and attempt to bring it up to date, or should it establish a new working group to draw up a different statement? Следует ли Комитету вновь вернуться к этому документу и обновить его, или же ему необходимо создать новую рабочую группу для подготовки другого заявления?
According to the other interlocutor, one way to effectively expand the dialogue with non-members was through the new informal interactive dialogues, which had been conceived as an interface between the Security Council and non-members and an instrument for enhancing transparency. По мнению другого оратора, для реального расширения диалога со странами, не входящими в Совет, необходимо использовать новые неофициальные интерактивные диалоги, задуманные для взаимодействия между Советом Безопасности и не входящими в него государствами и повышения транспарентности.
We said we'd film one winner a la Petite Paris and the other one more goal-oriented, emphasized by a new building and the traffic. Мы решили, что одного победителя мы снимем на фоне маленького Парижа А другого мы снимем более целенаправленно, на фоне нового здания и дизайна.
And now technology has brought a new dimension to warfare: the prospect of cyber attacks, by which an enemy - state or non-state - can create enormous physical destruction (or threaten to do so) without an army that physically crosses another state's border. И теперь технологии принесли новое измерение в способы ведения войны: перспективы кибер-атак, с помощью которых противник - государство или не государство - может причинить чудовищные физические разрушения (или угрожать сделать это) без армии, которая физически пересекает границу другого государства.
Two distinct strands of thinking had emerged from the debate: one emphasizing policies for social development and the other stressing a more fundamental review of institutions that would facilitate greater social cohesion in a new era of uncertainty. В ходе прений обозначились два направления: в рамках одного предусматривается делать акцент на политику социального развития, а в рамках другого - более фундаментальный пересмотр механизмов в целях содействия укреплению социального единства в новых условиях, характеризуемых неопределенностью.
It had been felt that a new spirit of cooperation was required, with each jurisdiction being prepared, where appropriate, to defer to other jurisdictions. Было сочтено, что требуется сотрудничество нового плана, когда судебные органы каждого государства будут готовы в соответствующих случаях положиться на судебные органы другого государства.
Another activity the European Commission intends to undertake with a view to stimulating inter-modal transport is encouraging the emergence of a new profession, the "freight integrator", who specialises in the organisation of inter-modal transport chains. В рамках другого вида деятельности, которым Европейская комиссия намерена заняться в целях стимулирования интермодальных перевозок, она будет содействовать появлению новой профессии "консолидатора грузов", специализирующегося на работе по организации интермодальных транспортных цепей.
On the contrary, great spiritual strength is needed to forgive and to refuse to let memories of past abuses become obstacles to achieving the levels of unity and solidarity we need in order to build a new world - in the conviction that a different world is possible. Напротив, необходима огромная душевная сила для того, чтобы простить и забыть о прошлых обидах, чтобы они не становились препятствиями на пути к обеспечению единства и солидарности, в которых мы нуждаемся для создания нового мира, будучи убежденными в возможности построения другого мира.
(In order to avoid an indefinite cascade of reinsertions caused by subsequent node overflow, the reinsertion routine may be called only once in each level of the tree when inserting any one new entry.) (Чтобы избежать бесконечной каскадной переустановки, вызванной переполнением другого узла при этой операции, процедура переустановки может быть вызвана только один раз на каждом уровне дерева при вставке любого нового элемента.)
A new baton round had also been introduced, the only difference between it and the old one being that it was made from a different material (the material used for the old baton round was no longer available). Была также принята на вооружение новая пластиковая пуля; единственное различие между ней и пулей старого образца состоит в том, что она изготовлена из другого материала (материал, использовавшийся для изготовления пластиковой пули старого образца, более не производится).
The United Kingdom hopes that there will be progress towards a solution over the coming months and looks forward to new initiatives intended to move the situation beyond the current impasse, including the publication of Morocco's latest proposals. Сейчас я хотела бы обратиться к вопросу о Гибралтаре. Соединенное Королевство не считает, что принцип территориальной целостности применим к деколонизации Гибралтара. Соединенное Королевство не намерено даже вступать в соглашения, в соответствии с которыми население Гибралтара подпадет под суверенитет другого государства против своей воли.
We will relabel this child C (in its new position) N, and its sibling (its new parent's other child) S. (S was previously the sibling of M.) Мы начнём с замены узла М своим потомком С. Будем называть этого потомка (в своем новом положении) N, а его «брата» (другого потомка его нового предка) - S. (До этого S был «братом» M.)
Different colour this time, though, because my old one was pink and my son hated it, so, so for the new one I decided to try and get a colour that he would have approved of. Хотя эта другого цвета, прежняя-то была розовая, а мой сын ненавидел это, и, тогда я решила попробовать цвет, который бы ему понравился.
The first cluster includes work related to institutional innovations, including providing ongoing support to the intergovernmental process discussing the Peacebuilding Commission and Human Rights Council and finalizing details and/or beginning implementation of such new entities as the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund. Для услуг в этой области не существует международного рынка, за исключением готовности Российской Федерации принимать поставленное Россией топливо с возможным предложением поступать подобным образом в отношении другого отработавшего топлива.
Join them and their new pet, Paquito, a tiny mouse, into a world that will stimulate children's creativity through fun. А еще мы можем сделать из бумаги, магнита, воздушных шариков и многого другого настоящую игрушку! Успехов в творчестве!